Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Komm Sing Mit Mir исполнителя (группы) Sonia Liebing

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Komm Sing Mit Mir (оригинал Sonia Liebing)

Давай, пой со мной! (перевод Сергей Есенин)

Mit dir unterwegs
С тобой в пути.
Weiß, du hältst das Steuer fest in der Hand
Знаю, ты крепко держишь руль в руках,
Und wir fahren auf graden Wegen durchs Land
И мы едем по прямой через всю страну.
Tausend Lichter ziehen schnell an uns vorbei
Тысячи огней быстро проносятся мимо нас.


Ich bleib mit dir wach,
Мы не уснём с тобой,
Lass dich nicht allein in dieser Nacht
Я не оставлю тебя одного в эту ночь.
Hab das Radio mal angemacht und gelacht
Включила радио и засмеялась.
Da läuft 'ne Melodie,
Звучит мелодия,
Wie alleine für uns gemacht
Словно созданная только для нас.


Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Wir singen immer wieder unser Lied
Мы поём нашу песню снова и снова
Und fühlen uns nochmal wie früher
И чувствуем себя опять, как раньше.
Total bescheuert, romantisch,
Совершенно спятившие, романтичные,
Voll verliebt
Влюблённые по уши.
Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Du weißt, ich sing am liebsten nur mit dir
Ты знаешь, что я обожаю петь только с тобой.
Wir feiern, dass es uns gibt,
Мы радуемся тому, что мы существуем,
Mit unserem Liebeslied
С нашей песней о любви.


Müde vom Tag
Уставшие за день.
Fragst mich zärtlich,
Ты спрашиваешь меня нежно,
Ob ich Luft schnappen mag
Не хочу ли я подышать свежим воздухом.
Hast auf 'nem Parkplatz mit Aussicht geparkt
Ты припарковался на стоянке с видом.
Tausend Sterne leuchten über uns heut Nacht
Тысяча звёзд сияет над нами сегодня ночью.


Es ist schon spät
Уже поздно,
Und ich weiß genau, wie es weitergeht
И я точно знаю, что будет дальше.
Halt mich fest,
Обними меня крепко,
Wir beide im Duett, bis zuletzt
Мы с тобой в дуэте, до самого конца.
Läuft diese Melodie
Звучит эта мелодия,
Und für uns ist sie perfekt
И для нас она идеальная.


Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Wir singen immer wieder unser Lied
Мы поём нашу песню снова и снова
Und fühlen uns nochmal wie früher
И чувствуем себя опять, как раньше.
Total bescheuert, romantisch,
Совершенно спятившие, романтичные,
Voll verliebt
Влюблённые по уши.
Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Du weißt, ich sing am liebsten nur mit dir
Ты знаешь, что я обожаю петь только с тобой.
Wir feiern, dass es uns gibt,
Мы радуемся тому, что мы существуем,
Mit unserem Liebeslied
С нашей песней о любви.


Und wenn's so warm, um uns leise ist,
И когда так тепло и нас окружает тишина,
Weiß ich genau, dass du nie vergisst:
Я точно знаю, что ты никогда не забудешь:
In meinem Herzen schlägt der Beat für dich,
В моём сердце бьётся бит для тебя,
Gibt es doch nur dich allein für mich
Существуешь только ты один для меня.


Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Wir singen immer wieder unser Lied
Мы поём нашу песню снова и снова
Und fühlen uns nochmal wie früher
И чувствуем себя опять, как раньше.
Total bescheuert, romantisch,
Совершенно спятившие, романтичные,
Voll verliebt
Влюблённые по уши.
Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
(Wir singen immer wieder unser Lied)
(Мы поём нашу песню снова и снова)
(Und fühlen uns nochmal wie früher)
(И чувствуем себя опять, как раньше)
Nochmal wie früher
Опять, как раньше.
Total bescheuert, romantisch,
Совершенно спятившие, романтичные,
Voll verliebt
Влюблённые по уши.
Komm, sing mit mir!
Давай, пой со мной!
Du weißt, ich sing am liebsten nur mit dir
Ты знаешь, что я обожаю петь только с тобой.
Wir feiern, dass es uns gibt,
Мы радуемся тому, что мы существуем,
Mit unserem Liebeslied
С нашей песней о любви.


Ich feier, dass es dich gibt,
Я радуюсь тому, что ты существуешь,
Mit unserem Liebeslied
С нашей песней о любви.
Х
Качество перевода подтверждено