Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Möbel Sind Verrückt исполнителя (группы) Sonia Liebing

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Möbel Sind Verrückt (оригинал Sonia Liebing)

Мебель сошла с ума (перевод Сергей Есенин)

Verrückt (verrückt)
Сошла с ума (сошла с ума)


Er fragt mich nach Lena:
Он спрашивает меня о Лене:
Wie's ihr geht und wo sie ist
Как у неё дела, где она
Und ob sie ihn vermisst?
И скучает ли она по нему?
Sie glaubt an Liebe,
Она верит в любовь,
An 'nen Mann, der sie versteht
В мужчину, который поймёт её
Und nicht wie er hintergeht
И не обманет как он.


Eins und eins, das macht zwei,
Один плюс один – это два,
Doch ihre Zeit ist vorbei
Но их время прошло.


Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Ein neuer Wind weht durch ihr Haus
Новый ветер гуляет по её дому.
Sie hat die Wände gestrichen
Она покрасила стены.
Die Welt schaut jetzt ganz anders aus
Мир выглядит теперь совсем другим.
Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Nichts scheint mehr, wie's mal war
Ничто не кажется прежним.
Die Sonne glänzt wieder golden
Солнце сияет снова золотым светом,
Der Himmel blau und klar
Голубое и ясное небо.


Verrückt (Verrückt)
Сошла с ума (сошла с ума)


Sie denkt an Morgen,
Она думает о завтрашнем дне,
An das Leben, das da draußen
О жизни, которая снаружи
Immer noch auf sie wartet
Всё ещё ждёт её.
Er spricht von Fehlern, vom Verzeih'n,
Он говорит об ошибках, о прощении,
Doch nicht ein Wort über das Bereu'n
Но ни слова о том, что сожалеет.


Eins und eins, das macht zwei,
Один плюс один – это два,
Doch ihre Zeit ist vorbei
Но их время прошло.


Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Ein neuer Wind weht durch ihr Haus
Новый ветер гуляет по её дому.
Sie hat die Wände gestrichen
Она покрасила стены.
Die Welt schaut jetzt ganz anders aus
Мир выглядит теперь совсем другим.
Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Nichts scheint mehr, wie's mal war
Ничто не кажется прежним.
Die Sonne glänzt wieder golden
Солнце сияет снова золотым светом,
Der Himmel blau und klar
Голубое и ясное небо.


Sie warf alles aus dem Fenster
Она выбросила всё из окна,
Hat sich komplett von ihm befreit
Полностью освободилась от него.
Am Gehweg liegen seine Bilder
На тротуаре лежат его фотографии,
Und es tut ihr nicht ein bisschen leid
Но ей ничуть не жаль.


Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Ein neuer Wind weht durch ihr Haus
Новый ветер гуляет по её дому.
Sie hat die Wände gestrichen
Она покрасила стены.
Die Welt schaut jetzt ganz anders aus
Мир выглядит теперь совсем другим.
Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума.
Nichts scheint mehr, wie's mal war
Ничто не кажется прежним.
Die Sonne glänzt wieder golden
Солнце сияет снова золотым светом,
Der Himmel blau und klar
Голубое и ясное небо.


Die Möbel sind verrückt
Мебель сошла с ума
Х
Качество перевода подтверждено