Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Scrape It Off the Top исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Scrape It Off the Top (оригинал Pusha T feat. Lil Uzi Vert & Don Toliver)

Соскрёб сверху (перевод VeeWai)

[Chorus: Don Toliver]
[Припев: Don Toliver]
I just scraped it off the top,
Я просто соскрёб сверху,
Got it off the road, off the curb, off the block,
Брал у дороги, у обочины, на квартале,
Was already sold out of work by ten o'clock,
Распродал весь товар уже к десяти,
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot.
Погряз в уличных делах, настрадался, но это много значило.
Whenever she calls, the world, I gotta do,
Если звонит она, то я переверну весь мир,
I'm movin' with a tool, I pity that fool!
Я двигаюсь со стволом, мне жаль того, кто против меня!


[Verse 1: Lil Uzi Vert]
[Куплет 1: Lil Uzi Vert]
Yea, uh, tell me what I gotta do,
Да, уф, скажи, что сделать,
Pull up in a bucket coupe
Подтянусь в убитой тачке,
One for me and one for you,
Одна мне, вторая для тебя,
Like, what the motherfucks a roof?
Типа, что, бля, такое "крыша"?
I'm off the chain, don't cut me loose,
Я сорвался с цепи, не отпускайте меня,
I'm off the chain, I'm off the noose.
Я сорвался с цепи, я вырвался из петли.
Get 'em pickеd off, Bentley white likе cotton,
Да, я соберу их, "Бентли" белый, как хлопок,
Residential so good, my doors, don't gotta lock 'em.
У меня такой хороший район, что я не закрываю двери.
Wash the dirty money with oxy,
Отмываю грязные деньги окисью,
I miscount 'cause I'm off of Oxy.
Я обсчитался, потому что я под окси. 1
These niggas faker than a damn proxy,
Эти ниггеры ненастоящие, хуже прокси,
Callin' my shooter, he said, "Copy,"
Позвонил своему бойцу, он ответил: "Вас понял, приём!"
Get that nigga plucked like A Boogie,
Мочканёт того ниггера, как Буги. 2
I like riches, hit like noogies,
Я люблю богатства, бью, как щелбаны.
How the fuck you ain't scared of no nigga,
Хули ты не боишься ниггеров,
But you scared to put on your hoodie?
Зато боишься натянуть капюшон?
Man, my buzz light like Woody.
Чел, мой базз на лайте, как Вуди. 3


[Chorus: Don Toliver]
[Припев: Don Toliver]
I just scraped it off the top,
Я просто соскрёб сверху,
Got it off the road, off the curb, off the block,
Брал у дороги, у обочины, на квартале,
Was already sold out of work by ten o'clock,
Распродал весь товар уже к десяти,
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot.
Погряз в уличных делах, настрадался, но это много значило.
Whenever she calls, the world, I gotta do,
Если звонит она, то я переверну весь мир,
I'm movin' with a tool, I pity that fool!
Я двигаюсь со стволом, мне жаль того, кто против меня!


[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
New toys, convoys,
Новые игрушки, конвои,
Hundred karats on my neck, my boy,
Сто карат у меня на шее, родной,
That a hundred bunny rabbits tryna get, my boy,
Они как морковка для сотни кроликов, родной,
From the cabbage I collect, my boy.
Это всё с "капусты", что я нарубил, родной.
Heard you niggas is gorillas? Let me check, my boy,
Слышал, вы настоящие гориллы. Надо проверить, родной,
Say nothin' silly you regret, my boy,
Не болтай глупостей, о которых пожалеешь, родной,
'Cause we got banana clips on the TECs, my boy,
Потому что на наших ТЕК большие обоймы, родной, 4
And I can send it in a text, my boy.
И я могу отправить их за тобой одним сообщением, родной.
Thumbs up or the emoji with the flex, my boy,
Пальцы вверх или эмодзи с бицухой, родной,
Personalize every threat, my boy,
Каждая угроза персональная, родной,
Toll-free, that's direct, my boy,
Без оплаты, всё напрямую, родной,
And if you need a couple keys, I'm the connect, my boy, off the top.
А если тебе нужна пара кило, обращайся, родной, прямо с верхушки.


[Chorus: Don Toliver]
[Припев: Don Toliver]
I just scraped it off the top,
Я просто соскрёб сверху,
Got it off the road, off the curb, off the block,
Брал у дороги, у обочины, на квартале,
Was already sold out of work by ten o'clock,
Распродал весь товар уже к десяти,
Too deep in the streets, felt that pain, but it meant a lot.
Погряз в уличных делах, настрадался, но это много значило.
Whenever she calls, the world, I gotta do,
Если звонит она, то я переверну весь мир,
I'm movin' with a tool, I pity that fool!
Я двигаюсь со стволом, мне жаль того, кто против меня!







1 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида.

2 — A Boogie wit da Hoodie — псевдоним популярного американского рэпера Артиста Дубоуза.

3 — Ковбой Вуди и астронавт Базз Лайтер — живые игрушки, персонажи серии мультфильмов "История игрушек".

4 — Intratec TEC-DC9 — полуавтоматический самозарядный пистолет, известный своей скорострельностью.
Х
Качество перевода подтверждено