Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dreamin of the Past исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dreamin of the Past (оригинал Pusha T feat. Ye)

Грезил прошлым (перевод VeeWai)

[Refrain: Donny Hathaway]
[Рефрен: Donny Hathaway] 1
I was dreamin' of the past,
Я грезил прошлым,
And my heart was beatin' fast,
И сердце выскакивало из груди,
I began to lose control...
Я вышел из себя...


[Chorus: Pusha T]
[Припев: Pusha T]
It's levels, it's layers, so pray for the players,
Тут много уровней, так что молитесь за игроков,
We hollowed the walls in back of bodegas!
Мы делали тайники в стенах задних комнат бодег! 2
I got plenty, it's so many, yeah,
У меня много, очень много, да,
They say, “Gimme, he got plenty, yeah!"
Другие говорят: "Дай, у него же много, ага!"


[Verse 1: Pusha T]
[Куплет 1: Pusha T]
Bruh, you niggas ain't flexin', you crampin',
Братка, у вас не понты, а судороги,
My weight keepin' niggas on the bikes like Amblin,
Мой вес не даёт ниггерам слезть с великов, как "Эмблин", 3
Weight loss, rent loss, scramblin',
Потерял "вес" — потерял жильё, приходится наскребать,
Now pass the champagne to the champion.
А пока что передайте шампанское чемпиону.
My niggas get money, get money, get money like Ye samplin',
Мои ниггеры поднимают деньги, поднимают деньги, поднимают деньги, будто Йе засэмплировал,
Gun stutta, make the drumline like Gramblin',
Пистолет заикается дробью Грэмблинга, 4
MGM gamblin', blew a small mansion,
Ставки в МГМ — просадил небольшое поместье, 5
Annoyed 'cause this bitch callin' Lanvin "Lan-vin",
Я раздражён, потому что сука назвала "Ланвен" "Лэ́нвеном", 6
Fuck who you stampin', them niggas just stand-ins,
По х**, подментованный ли, эти ниггеры лишь подмены,
Not me, they censor and block me,
Но не я, меня цензурят и затыкают,
You hollerin', "Top five," I only see top me,
Вы кричите "он в пятёрке лучших", но я вижу лучшего себя,
Award shows the only way you bitches could rob me.
И обнести меня, суки, вы можете только на награждениях.


[Chorus: Pusha T]
[Припев: Pusha T]
It's levels, it's layers, so pray for the players,
Тут много уровней, так что молитесь за игроков,
Clip 'em, baby, if he flinch at the price of Bottega,
Бросай их, милая, если его коробит от цены "Боттега", 7
I got plenty, it's so many, yeah
У меня много, очень много, да,
They say, “Gimme, he got plenty, yeah"
Другие говорят: "Дай, у него же много, ага!"


[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
Bruh, you niggas ain't drip, you dryin',
Братка, вы не на стиле, вы на измене,
Kevlar in his Balenciaga jacket linin',
Под его курткой "Баленсиага" — броник,
You and your bitch income combinin',
У тебя и твоей суки общий бюджет,
I'm sendin' Lorraine Schwartz diamond minin'.
А я отправляю Лоррейн Шварц в шахты за бриллиантами. 8
Find 'em, I came up with Enzo drifters,
Нашли. А я заявился с дрифтерами на "Энцо", 9
So you gots understand there's a difference:
Так что пора бы понять, что разница есть:
There's window stickers and window lickers,
Есть стикеры, приклеенные к авто, а есть глаза, приклеившиеся к витринам,
You know the type, always tryna get in your picture,
Знаете же таких, которые влезут в твоё фото,
I was tryna get the dope through in yo sister.
А я пытался провезти зелье внутри твоей сестры
We weren't baggin' up the work, wouldn't be no dishes,
Не развешивай мы товар, не было бы еды,
Be no Christmas, mistletoe, be no kisses,
Не было бы рождества, омелы и поцелуев,
Made a way for ourselves, we ain't need no wishes.
Мы сами проложили себе дорогу, нам не нужно волшебство.


[Chorus: Pusha T]
[Припев: Pusha T]
It's levels, it's layers, so pray for the players,
Тут много уровней, так что молитесь за игроков,
We hollowed the walls in back of bodegas!
Мы делали тайники в стенах задних комнат бодег!
I got plenty, it's so many, yeah,
У меня много, очень много, да,
They say, “Gimme, he got plenty, yeah!"
Другие говорят: "Дай, у него же много, ага!"


[Verse 3: Pusha T]
[Куплет 3: Pusha T]
Walk it down like Brady, gets better with time,
Шествую, как Брэди, делаюсь лишь лучше со временем, 10
Didn't have to reinvent the wheel, just a better design,
Я не переизобретал колесо, а лишь улучшил конструкцию,
Critics: he's out of his mind; haters: he's out of his prime,
Критики: "Он выжил из ума". Завистники: "Он изжил себя".
Yet, always where the money's at like lottery signs.
Но я до сих пор там, где деньги, словно реклама лотереи,
Still I climb, rockstar, Third Eye Blind,
До сих пор иду в гору, рок-звезда, "Сёрд ай блайнд", 11
I was bored by these albums so it gotta be time,
Чужие альбомы нагоняли скуку, пора и свой выпускать,
No reward for the latter, so it gotta be mine,
За прошлый ничего не получил, а стоило бы,
Huff and Puff in the club, then I gotta be Shyne.
Пиф и Пафф в клубе — стоит побыть Шайном. 12


[Verse 4: Kanye West]
[Куплет 4: Kanye West]
Properties all across the board, this monopoly's mine,
У меня недвижимость во все поля — собственная монополия,
Became a minister in my prime so I gotta be Shyne,
В зените славы стал проповедником, пришлось побыть Шайном, 12
I used to watch The Fresh Prince and pray the house would be mine,
Я раньше смотрел "Принца" и мечтал о таком доме, 13
Coulda bought it, but I ain't like the way the kitchen design.
Мог и купить его, но мне там не понравилась кухня.
Born in the manger, the son of a stranger,
Рождён в яслях, сын незнакомца,
When daddy's not home, the family's in danger.
Если папы нет дома, то вся семья в опасности.


[Outro: Pusha T]
[Концовка: Pusha T]
I got plenty, it's so many, yeah,
У меня много, очень много, да,
They say, “Gimme, he got plenty, yeah"
Другие говорят: "Дай, у него же много, ага!"







1 — Сэмпл из кавер-версии песни Джона Леннона "Jelaous Guy" в исполнении американского соул-певца Донни Хэтуэя.

2 — Бодега — в США небольшой продуктовый магазин, обычно с товарами из латиноамериканских стран.

3 — Amblin Entertainment — американская компания, занимающаяся производством кино- и телепродукции; основана Стивеном Спилбергом совместно с продюсерами Кэтлин Кеннеди и Фрэнком Маршаллом в 1981 году. Логотип компании представляет собой силуэт летящих на велосипеде, на фоне полной Луны, Инопланетянина и Эллиота из одноимённого фильма.

4 — Исторически чёрный Государственный университет Гремблинга (штат Луизиана) знаменит своим марширующим оркестром "Тигры".

5 — MGM Grand Las Vegas — гостинично-развлекательный комплекс с казино в Лас-Вегасе.

6 — Lanvin ― французский модный дом, основанный Жанной Ланвен (1867—1946) в 1889 году.

7 — Bottega Veneta — итальянский модный бренд по дизайну и производству одежды и предметов роскоши, основанный в 1966 году.

8 — Лоррейн Шварц — знаменитая американская художница-ювелир.

9 — Дрифт — техника прохождения поворотов и вид автоспорта, характеризующийся использованием управляемого заноса на максимально возможных для удержания на трассе скорости и угла к траектории. Ferrari Enzo — двухместный суперкар, выпускавшийся итальянской автомобильной компанией Ferrari в период с 2002 по 2004 год; модель была построена в честь основателя компании Ferrari — Энцо Феррари; всего было выпущено 400 экземпляров.

10 — Том Брэди — игрок в американский футбол, выступающий на позиции квотербека в Национальной футбольной лиге. С 2000 по 2019 сезоны играл за "Нью-Ингленд Пэтриотс", с 2020 за "Тампа-Бэй Бакканирс". Брэди выиграл семь Супербоулов и считается одним из лучших игроков в истории американского футбола. Он является самым возрастным игроком, получившим награду самому ценному игроку Супербоула и выигравшим Супербоул в качестве стартового квотербека, а также самым возрастным игроком получившим приз самому ценному игроку НФЛ в возрасте 40 лет в 2017 году.

11 — Third Eye Blind — американская альтернативная рок-группа, образованная в начале 1990-х в Сан-Франциско.

12 — Shyne — псевдоним американо-белизского рэпера Джамала Майкла Барроу. 27 ноября 1999 года Шайн, Пафф Дэдди и его тогдашняя подружка Дженнифер Лопез попали в перестрелку в клубе в Манхеттене. 1 июня 2001 года Барроу был приговорён к десяти годам тюрьмы за нападение и покушение на убийство. В тюрьме рэпер принял иудаизм и сменил имя на Моше Михаэль Леви Барроу.

13 — "Принц из Беверли-Хиллз" — американский комедийный телесериал, выходивший на канале NBC с 1990 по 1996 год. По сюжету, уличный подросток из Западной Филадельфии (в исполнении Уилла Смита) переезжает жить к своим богатым тёте и дяде в Бель-Эйр.
Х
Качество перевода подтверждено