[Chorus: The-Dream]
[Припев: The-Dream]
Trouble world, trouble child,
Трудный мир, трудный ребёнок,
Trouble times destroyed my smile,
Трудные времена стёрли с моего лица улыбку,
No change of heart, no change of mind,
Не меняюсь ни сердцем, ни разумом,
You can take what's yours but you gon' leave what's mine.
Можете взять своё, но моё по праву вы оставите.
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
And I ain't leavin without my 40 acres.
И я не уйду без моих сорока акров.
[Verse 1: Pusha T]
[Куплет 1: Pusha T]
Unpolished, unapologetic,
Неотесанный, непримиримый,
This cocaine cowboy pushed it to the limit,
Этот кокаиновый ковбой толкал до предела,
You thought Tony in that cell would've made us timid,
Думали, что раз Тони в тюрьме, то мы присмирели?
1
We found his old cell, bitch, we searchin' through the digits.
Мы нашли его старый мобильный, с**а, и просматриваем номера.
Anything Spanish, got me speakin' Spanglish,
Намёк на испанское — и я говорю на спанглише,
2
Money universal, that's the only language.
Деньги универсальны, это единственный язык.
The dream ain't die, only some real n**gas,
Мечта не умерла, в отличие от некоторых реальных черномазых,
We was born to mothers, who couldn't deal with us.
Мы рождены матерями, которые не могли управляться с нами.
Left by fathers, who wouldn't build with us,
Покинуты отцами, которые не ужились бы с нами,
I had both mine home, let's keep it real, n**gas.
У меня были оба родителя, будем честны, н*ггеры.
My better half chose the better path, applaud him,
Моя лучшая половина выбрала лучший путь, похлопаем ему,
3
Younger brother me, a spoiled child, I fought him,
Я младший брат, избалованный ребёнок, я поссорился с ним,
I heard that the Devil's new playground is boredom,
Я слышал, что скука — новое место для игрищ дьявола,
The California top just falls back like autumn.
У "Калифорнии" откидывается крыша, словно сейчас осень.
4
And they say I'm on the verge of winnin',
Мне говорят, что я у порога победы,
I claim victory when Malice on the verge of sinnin'.
Я признаю её, когда Малис будет у порога греха.
Old habits die hard,
Сложно расстаться со старыми привычками,
That rainy day bag buried in the backyard,
Сумка на чёрный день закопана у меня на заднем дворе,
It's heaven for a hustler, no graveyards,
Это рай для деляги, а не могила,
‘Cause stand-up n**gas don't lie on no floors.
Потому что стойкие н*ггеры не лежат на земле.
Much rather burn us, ashes to ashes,
Пусть уж нас лучше сожгут — прах к праху,
Mix us with the powder, sell us to the masses,
Смешают с "кексом" и продадут массам,
We gon' keep it tight, rip it off the plastic,
Мы будем жёсткими и прорвём пластик,
Now you celebrate, mothafuckas, raise your glasses!
А теперь празднуйте, у**юдки, поднимайте бокалы!
[Chorus: The-Dream]
[Припев: The-Dream]
Trouble world, trouble child,
Трудный мир, трудный ребёнок,
Trouble times destroyed my smile,
Трудные времена стёрли с моего лица улыбку,
No change of heart, no change of mind,
Не меняюсь ни сердцем, ни разумом,
You can take what's yours but you gon' leave what's mine.
Можете взять своё, но моё по праву вы оставите.
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
And I ain't leavin without my 40 acres.
И я не уйду без моих сорока акров.
[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
Unpolished, unapologetic,
Неотесанный, непримиримый,
Might have broke a heart or two but gave an honest effort,
Может, и разбил пару сердец, но предпринял честную попытку,
My nonchalant attitude is always ‘eff it!',
Я всегда беспечен — ну нах!
Thirty-five years of marriage and my momma left it,
Тридцать пять лет брака — и моя мама ушла,
You shouldn't question if you ever stood a chance with him,
Тебе не стоит выяснять, был ли у тебя с ним шанс,
The better question is did you enjoy the dance with him?
Лучше задайся вопросом, нравилось ли тебе танцевать с ним?
Yughh! I'll probably never pull you chair out, bitch.
У-у-ух! Я, наверное, никогда не выдвину для тебя стул, с**а.
You know this money grew your hair out, switch.
Знаешь, эти деньги отрастили тебе волосы. Сменим тему.
All that shit I bought you wear out, rich,
Ты носишь то, что я купил тебе, я богат,
And I'm the only one I care about.
И я единственный, кому не всё равно.
Place none above me, God don't like ugly,
Никого не ставлю выше себя, Бог не любит уродливых,
Hate me or love me, only He can judge me.
Любите или ненавидьте меня, но лишь Он мне судья.
Unpolished, unapologetic,
Неотесанный, непримиримый,
Big Willie with the blow, n**gas, I am legend,
Большой Уилли с "пылью", н*ггеры, я — легенда,
School of hard knock, I attended,
Школа суровой жизни — я ходил в неё,
Sellin' hard rock, fuck who I offended.
Продавал "антрацит", вертел на х** тех, кого я обидел.
I was a goner, punished by karma,
Я был изгоем, наказанным кармой,
Called him tar baby, now he's transcendin' genres.
Называли Смоляным Чучелком, а теперь он выходит за пределы жанров.
5
The 911 came with the ass shots,
A toothless crackhead was the mascot.
Беззубый наркоман был моим талисманом.
The owner of the key to that padlock,
Я хозяин ключа к этому замку?,
7
I'm Jordan vs. Cavs for the last shot,
Я — Джордан против "Кавальерс" на последнем броске,
I need all mine reparations,
Мне нужны все мои репарации,
We growin' poppy seeds on my 40 acres.
Мы будем выращивать маковые семена на моих сорока акрах.
[Chorus: The-Dream]
[Припев: The-Dream]
Trouble world, trouble child,
Трудный мир, трудный ребёнок,
Trouble times destroyed my smile,
Трудные времена стёрли с моего лица улыбку,
No change of heart, no change of mind,
Не меняюсь ни сердцем, ни разумом,
You can take what's yours but you gon' leave what's mine.
Можете взять своё, но моё по праву вы оставите.
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
I'd rather die, than go home,
Я скорее умру, чем вернусь домой,
And I ain't leavin without my 40 acres.
И я не уйду без моих сорока акров.
* — После гражданской войны в высших правительственных кругах США ходила идея о выплате бывшим рабам репараций в виде земельного надела и скота.
1 — Бывший менеджер группы Clipce, в которую входили Pusha T и его родной брат No Malice, Энтони "Джизи Тони" Гонзалез в 2010 году был приговорён к 32-летнему тюремному заключению за незаконный оборот наркотиков.
2 — Спанглиш — собирательное название для целой группы смешанных языков и диалектов мексикано-американского приграничья, которые объединяют в себе черты английского и испанского языков в самых разнообразных комбинациях.
3 — Старший брат Pusha T Джин Торнтон-младший перестал выпускать песни в стиле гангста-рэп, так как по, собственному утверждению, обрёл веру.
4 — Ferrari California — спортивный автомобиль класса Gran Turismo.
5 — Кукла, с помощью которой Братец Лис поймал Братца Кролика ("Сказки дядюшки Римуса" Джоэля Харриса).
6 — Porsche 911 — спортивный легковой автомобиль производства немецкой компании Porsche AG в кузове двухдверное купе или кабриолет на его основе, в разных поколениях производящегося с 1964 года по наши дни.
7 — Слово "key" (ключ) созвучно слову "ki" (жаргонное название килограмма кокаина).
8 — Отсылка к пятой игре первого раунда плей-офф Восточной конференции НБА ("Чикаго Буллз" против "Кливленд Кавальерс"), когда Майкл Джордан привёл свою команду к победе броском на последней секунде игры.
Х