Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Coming Home исполнителя (группы) Pusha T

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Coming Home (оригинал Pusha T feat. Lauryn Hill)

Возвращаюсь домой (перевод VeeWai)

[Verse 1: Pusha T]
[Куплет 1: Pusha T]
Uh, ah, fuck it, we all poor,
Угу, ну на х**, мы все бедные:
Even if you got money, still lookin' for more.
Даже если у тебя есть деньги, ты ищешь ещё.
Why am I buyin' Rollies? I got 20 for sure,
Зачем я покупаю "Ролексы"? У меня их штук двадцать точно,
Still connect witchu, it's still hid in the drawer.
Я не разорвал связи с тобой, в комоде до сих пор лежит заначка.
With no J's on, I'm still lookin' to score,
Даже без "Джорданов" на ногах я хочу набирать очки, 1
You see, they gave us crack, then started wagin' a war,
Понимаешь, нам сбросили крэк, а после развязали войну,
Uh, all these lies, they steady tellin' me,
Уф, они постоянно пичкают меня ложью,
Before Obama, we had Eric B. (Woo)
Ещё до Обамы у нас был Эрик Би (Ву-у) 2
Or Tony Lewis out in D.C.,
Или Тони Льюис в Вашингтоне, 3
The 80's kingpins, gotta free them,
Авторитетов 80-х нужно выпустить на свободу,
All these faces, they ain't believe in,
Всех тех, в кого не верили,
If no child's left, then how can we leave them?
Если отстающих детей нет, как же мы их оставляем? 4


[Chorus: Lauryn Hill]
[Припев: Lauryn Hill]
When love is gone, you hold onto anything,
Когда любовь уходит, ты ищешь, за что держаться,
Some do wrong, just to feel anything.
Кто-то окунается в грех, чтобы ощутить хоть что-нибудь.
But when the void is filled, you stand up to anything,
Но, когда пустота заполняется, ты готов отразить что угодно,
When love is real, you can do anything.
Если любовь настоящая, то ты способен на всё.
(You can do anything)
(Ты способен на всё)


[Verse 2: Pusha T]
[Куплет 2: Pusha T]
Uh, I do it for my big Benz drivers, (Drivers)
Я делаю это для тех, кто водит большие "Мерсы", (Водит)
For my street corner survivors, (Survivors)
Для тех, кто выжил на перекрёстках, (Выжил)
For my n**gas that miss The Wire, (Woo)
Для моих н*ггеров, которые скучают по "Прослушке", (Ву-у) 5
And throwback mommies that won't retire.
И доступных мамочек, которые никак не угомонятся.
Reminiscin' on the days
Вспоминаю деньки,
When the trips was Cancún and the bottles got sprayed.
Когда мы ездили в Канкун и обливались шампанским, 6
You can't relate 'cause you wasn't there,
Ты не поймёшь, тебя ведь там не было,
Nah, you wasn't hot, let me make it clear:
Не-а, ты не был крут, давай поясню:
Y'all was breakin' into cars, we was breakin' bad,
Вы влезали в чужие тачки, а мы во все тяжкие,
When y'all was fightin' dogs, we was racin' Jags,
Пока вы устраивали собачьи бои, мы гоняли на "Ягуарах",
This the life for the fast,
Такая жизнь для шустрых:
Ain't no future, ain't no past, we won't worry 'bout the crash, uh!
Ни будущего, ни прошлого, плевать, если разобьёмся!
Now it's jail poses and club pictures,
У кого-то тюремные позы, у других снимки из клуба,
Airbrush backdrops and jail visits,
Задники, нарисованные аэрографом, и посещения заключённых,
This the dope boy song for the dope boys gone,
Это песня барыги для погибших барыг,
Let 'em know it's still snowin'.
Пускай знают, что "снежок" сыплет до сих пор.


[Chorus: Lauryn Hill]
[Припев: Lauryn Hill]
When love's withdrawn, you hold onto anything,
Когда любовь отступает, ты ищешь, за что держаться,
(You hold onto anything)
(Ты ищешь это)
Some do wrong, they have to do anything.
Кто-то окунается в грех, им нужно сделать хоть что-нибудь.
(They have to do anything)
(Нужно сделать хоть что-нибудь,)
But when the void is filled, you stand up to anything,
Но, когда пустота заполняется, ты готов отразить что угодно,
(You stand up to anything)
(Выйти против чего угодно)
When love is real, (When love is real)
Если любовь настоящая, (Если любовь настоящая)
You can do anything. (You can do anything)
То ты способен на всё. (Ты способен на всё)


[Verse 3: Pusha T]
[Куплет 3: Pusha T]
I'm speakin' to the soul of my black native bros,
Я пытаюсь достучаться до душ моих чёрных братьев,
Who ain't get to go to school like a J. Cole,
Которые не пойдут в колледж, как Джей Коул, 7
Who ain't have a silver spoon or a bankroll,
Которые не родились в богатых домах,
Who weren't taught the golden rule, but they made do.
Которых не учили "золотому правилу", но заставляли ему следовать. 8
Free lunches and apple juices, uh,
Бесплатные обеды и яблочный сок,
Food stamps, ashamed to use 'em,
Талоны на еду, которые стыдно отоваривать,
You ever lived with the user?
Вы когда-нибудь жили с наркошей?
Shared a bed with abusers? That's the worst way to lose 'em.
Делили постель с насильниками? Хуже для них не придумаешь.


[Verse 4: Lauryn Hill]
[Куплет 4: Lauryn Hill]
New plan, but it's a new day,
Новый план, но уже в новый день,
Black people past their due date,
Чернокожие давно пропустили назначенный срок,
Settin' the captives free in a new way,
Пленники выходят на свободу по-новому,
I'm coming home, I'm coming home, I'm coming home,
Я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой,
I'm coming home, I'm coming home, I'm coming home.
Я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой, я возвращаюсь домой.
It's a new day, black people past their due date,
Чернокожие давно пропустили назначенный срок,
Settin' the captives free in a new way,
Наступил новый день, пленники выходят на свободу по-новому,
Said, it's not over, it's not over,
Это ещё не конец, ещё не конец,
Yes, it's just started, it's just started.
Да, это только начало, только начало.


[Chorus: Lauryn Hill]
[Припев: Lauryn Hill]
When love is strong, you can do anything,
Если любовь крепка, то ты способен на всё,
Things go wrong, but you'll stand up to anything.
Когда всё пойдёт не так, ты выйдешь против чего угодно,
(But you'll stand up to anything)
(Против чего угодно)
'Cause when the void is filled, you can do anything,
Потому что, когда пустота заполняется, ты способен на всё,
(When the void is filled)
(Когда пустота заполнена)
When the love is real, you can do anything.
Если любовь настоящая, то у тебя всё получится.







1 — Air Jordan — именной бренд спортивной обуви, разработанный американской компанией Nike для Майкла Джордана.

2 — Эрик Би — псевдоним Эрика Бэрриера, нью-йоркского диск-жокея, прославившегося в середине 80-х благодаря сотрудничеству с рэпером Ракимом Аллахом. Дуэт выпустил четыре альбома, а песня "Eric B. Is President" ("Эрик Би — президент") сала их дебютным синглом (1984).

3 — Тони Льюис-младший — американский общественный активист.

4 — Закон "Отстающих детей нет" — государственный закон США, действовавший с 2001 по 2015 год и обеспечивавший принятие штатами стандартов оценки достижений учеников по основным школьным предметам.

5 — "Прослушка" — американский телесериал, снимавшийся в Балтиморе. По сюжету подразделение полицейских в Балтиморе пытается с помощью специальных средств и мероприятий по прослушиванию и скрытой видеосъемки довести до суда расследование преступлений организованных преступных групп, которые занимаются незаконным распространением наркотиков, при этом детективам приходится сталкиваться с политическими и коррупционными мотивами собственного начальства. Сериал транслировался на канале HBO с 2002 по 2008 год.

6 — Канкун — крупный курортный город в Мексике, расположенный на полуострове Юкатан в штает Кинтана-Роо, административный центр муниципалитета Бенито-Хуарес.

7 — Джермейн Ламарр Коул — популярный американский рэпер и продюсер, выступающий под именем Джей Коул. Коул с отличием закончил нью-йоркский Университет Сент-Джонс по специальности связи и бизнес в 2007 году.

8 — "Золотое правило нравственности" — общее этическое правило, которое можно сформулировать так: не делайте другим то, что вы не желаете для себя, и поступайте с другими так, как хотели бы, чтобы с вами поступили.
Х
Качество перевода подтверждено