Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Miracle, Baby исполнителя (группы) Nothing But Thieves

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Miracle, Baby (оригинал Nothing But Thieves)

Чудо, зай (перевод VeeWai)

I went to see a psychic
Я пошёл к экстрасенсу
On a downtown LA street,
С улицы в центре Лос-Анджелеса,
Couldn't call me a believer
Не то чтобы я в такое верю,
But it could be the heat.
Возможно, просто перегрелся.
I've heard about a beauty
Я слышал о красавице,
That I can't seem to find,
Которую никак не найду,
Cold money in her hand,
У неё в руке твёрдые деньги,
She said, "You're wasting my time."
Она сказала: "Ты зря тратишь моё время".


You need a miracle, baby!
Тебе нужно чудо, зай!
But I wouldn't wait too long,
Но я не стану ждать слишком долго,
It's not gonna save ya.
Оно тебя не спасёт.
Seen any miracles lately?
Давно тебе встречались чудеса?
They hardly ever come along.
Едва ли они случаются.
I need a miracle, baby!
Мне нужно чудо, зай!


Thought I would hear a sermon
Я решил: послушаю проповедь
In the furthest part of town,
В самом дальнем районе,
Guy said I was a heathen,
Но парень обозвал меня язычником —
It was weighing me down.
Как-то стало неприятно.
Hey, maybe you should reflect
Слушай, может, подумаешь
On your own piety?
О своей святости?
Not mad about the judgement
Хотя я не злюсь из-за
you are offering me.
Твоего осуждения.


You need a miracle, baby!
Тебе нужно чудо, зай!
But I wouldn't wait too long,
Но я не стану ждать слишком долго,
It's not gonna save ya.
Оно тебя не спасёт.
Seen any miracles lately?
Давно тебе встречались чудеса?
They hardly ever come along.
Едва ли они случаются.
I need a miracle, baby!
Мне нужно чудо, зай!


Everybody's got an answer
У всех есть ответ,
I can't use,
Который мне ни к чему,
I can't use,
Который мне ни к чему,
I can't use.
Который мне ни к чему.


You need a miracle, baby!
Тебе нужно чудо, зай!
But I wouldn't wait too long,
Но я не стану ждать слишком долго,
It's not gonna save ya.
Оно тебя не спасёт.
Seen any miracles lately?
Давно тебе встречались чудеса?
They hardly ever come along.
Едва ли они случаются.


But maybe one day soon
Но может, скоро наступит день,
It will come to you.
И чудо придёт.
Yeah, maybe one day soon
Да, может, скоро наступит день,
It will come to you.
И чудо придёт к тебе.
Х
Качество перевода подтверждено