Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни London Roads исполнителя (группы) Lil Wayne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

London Roads (оригинал Lil Wayne)

Дороги Лондона (перевод Mansur из MeanWille)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
(Weed and syrup, yeah)
(Сироп и травка, да)
(We got London on da Track)
(С нами Лондон он да Трэк) 1
All I know is paper,
Всё, что я знаю, — это бабло,
I don't know these hoes
Я не знаю этих шлюх,
I like mouth in my lap,
Люблю, когда рот у меня на коленях,
And pussy on my nose
А киска у меня под носом. 2
And I'm bringin' home the bacon,
Я приношу домой бекон,
It's fryin' on the stove
Он жарится на плите, 3
You hoes can't drive me crazy,
Вам, шлюхам, не свести меня с ума,
Keep your eyes on the road
Лучше следите за дорогой.
Got the money on my mind,
У меня на уме деньги,
And bodies on my nine
А на моей «девятке» — трупы, 4
And I swear
И клянусь:
Everyday I'm on my Ariana grind
Каждый день я вкалываю на своей Ариане, гран, 5
Yeah
Де.
I got that yay,
У меня есть йей, 6
I got that ladidadida
У меня есть ла-ди-да-ди-да 7
And a kamikaze squad,
И отряд камикадзе,
And you chicken parmesan
А ты цыплёнок с пармезаном. 8
Lord I'm a free man
Господь, я свободный человек,
Like i come from Amistad
Словно вернулся с «Амистада», 9
No, I come from Hollygrove,
Нет, я c Холлигроув, 10
Turnin' o's to octagons
Взял унцию — толкнул восемь,
I get money while I'm sleep,
Получаю деньги, пока сплю,
I dream that I'm in heaven
Мне снится, что я в раю,
I dreamed I saw Lil Beezy,
Мне снился Лил Бизи,
And smoked a gar with Wessy
Снилось, как мы курим сигару с Весси,
All my n**gas rest in peace,
Покойтесь с миром, мои ниггеры,
And my enemies rest pleasant
А моим врагам — приятного отдыха,
So when my n**gas creep they catch 'em
Так что мои ниггеры подкрадутся и поймают их,
When they least expect 'em
Когда они меньше всего их ждут.
Momma told me
Мама говорила:
If you run these streets, run these streets correctly
«Если заправляешь улицами, будь аккуратнее».
Well feet don't fail me now
Что ж, надеюсь, ноги меня не подведут,
I never knew my feet to test me
Но они никогда не давали повода усомниться. 11
Lord knows, I wear new clothes to the mall
Господь свидетель: я ношу новую одежду в торговом центре,
Two hoes on my arm,
Веду под ручку двух шлюх одновременно,
Fur boots when it's warm
Надеваю меховые сапоги, когда жарко,
Church shoes to play ball
И лучшие ботинки, когда играю в мяч.
We spittin' this shit like bird food to a dog
Мы выплёвываем это дерьмо, как птичий корм собаке,
Urkel to big Carl, y'all don't hear me
Как Уркель Большого Карла, вы меня не слышите. 12
All I love is paper,
Всё, что я люблю, — это бабло,
I don't love these hoes
Я не люблю этих шлюх,
Boy that vest won't save you,
Парень, твой бронежилет тебя не спасёт,
Neither will heroes
Супергерои тоже.
Lord they better hope you save 'em,
Господь, пусть лучше уповают на тебя,
Better catch the Holy Ghost
Пусть в них вселится Святой Дух.
Holy moly hockey mask like Halloween like OVO
Святые Угодники, хоккейная маска, словно сейчас Хэллоуин, как OVO. 13
Lord all I know is strippers,
Господь, я знаю только стрипух,
All they know is poles
Всё, что они знают, — это шест,
All they sell is pussy,
Всё, что они продают, — это свои киски,
Cause they been sold their soul
Потому что душу они уже продали.
Boy you go 0 to 60, I go 1 and 2 zero's
Парень, ты разогнался с 0 до 60, я разогнался с 0 до единицы и двух нулей,
Pedal to the metal, I call it rose gold
Педаль в пол, я зову это розовым золотом.
Lord all I know is paper,
Господь, всё, что я знаю, — это бабло,
Big fat money rolls
Большие, жирные котлеты купюр,
Look at how big my safe is,
Посмотри, какой у меня большой сейф,
That bitch got double doors
У этой хреновины двойные двери.
I was runnin' outta patience,
Я почти потерял терпение,
'Til I heard "All aboard"
И тут слышу: «Все на борт!»
They mad cause I be skatin'
Они злятся, ведь я дома
At home on marble floors
Обкатываю на скейте свой мраморный пол.
Lord knows I drive fast in my driveway
Господь свидетель: я быстро езжу по подъездной дорожке,
I pop tags and throw 'em down and make the ground shake
Срываю ценники и кидаю их на пол — происходит землетрясение.
God damn, a pint of lean almost 5k
Проклятье: пол-литра лина стоят почти пять штук, 14
I be spendin' 25k every 5 days
Я трачу двадцать пять штук каждые пять дней,
I sent my girl on a spa day
Отправил свою девушку на день спа,
Cause hood just came with them chickens
Потому что район прислал «курочки». 15
I don't want you in the house bae
Дома ты мне ни к чему, зай,
Plus we need the kitchen,
Плюс нам нужна кухня.
Lord, trap house in abundance
Господь, притоны в изобилии,
We got trap houses in London,
У нас притоны по всему Лондону.
Y'all don't hear me
Вы не слышите меня…
Hol' up,
Стоять!
Had to switch the flow up,
Пришлось ускорить читку,
Had to pour up,
Пришлось хлебнуть напитка,
Roll some more up
Свернуть ещё косяк,
Watch me go up,
Смотри, как я поднимаюсь,
My doors go up,
Мои двери поднимаются,
When I show up,
Когда я появлюсь,
Why you show up?
Почему ты выставляешься?
Pick my bro up,
Беру братишку,
Pick a O up,
Беру унцию,
Hit the store up,
Иду в магаз,
Get a soda
Беру содовую,
Get us 4 cups,
У нас четыре стакана,
Split a 4 up,
Делю четвёртку,
Then we slow up,
Потом мы замедляемся.
Yeah you know us
Да, ты знаешь нас,
Then we toast cups
Потом мы поднимаем бокалы
And we post up,
И накидываемся.
Don't approach us,
Не подходи к нам,
We got toasters
У нас пушки,
That's my slime
Это мой лизун,
Like we ghost bust
Словно охотники за привидениями,
And we both bust,
И мы оба шмаляем.
Give no f*cks
Поебать,
Take no stuff
Ничего не трогай
And take your stuff,
И забирай свои вещи,
Then ho hunt for some choca
Потом начнётся охота на блядей, на какую-нибудь киску,
I know a ho
Я знаю суку,
Who'll rock the boat,
Что раскачивает лодку,
But I row her,
Но я гребу на ней,
I'm Noah Lord
Я Ной, Господи!
I remember when I was no one Lord
Помню, когда я был никем, Господи!
When I couldn't find jack in no ones cards
Когда не мог найти валета ни в одной раздаче.
Ms. Cita
Мисс Сита,
I remember goin' in your gun drawer
Я помню ствол в твоём шкафу,
Puttin' it to my chest and missin' my heart by centimetres
Помню, как приставил его к груди, и промазал в сердце на пару сантиметров, 16
Oh Lord
О, Господи!
I remember dyin' on her room floor
Я помню, как умирал у неё на полу
And wakin' up in some police's arms
И как очнулся на руках какого-то полицейского,
He died recent,
Он умер недавно,
So I hope heaven made more room for him
Так что, надеюсь, в раю найдётся местечко для него,
And I hope he see me,
И, я надеюсь, он видит меня,
Cause if he didn't save that lil boy there would be no Weezy
Ведь если бы он не спас того мальчика — не было бы сейчас никакого Уизи,
Oh Lord
О, Господи!







1 — London On Da Track — псевдоним Лондона Холмса, хип-хоп продюсера из Атланты, спродюсировавшего эту песню.

2 — Имеется ввиду поза 69.

3 — Под «беконом» имеются в виду деньги, под «жарится на плите» — наркотики, которые приготовляются у него на кухне и приносят ему эти деньги.

4 — 9-миллиметровый пистолет.

5 — Здесь: «каждый день практикуюсь в скейтбординге».

6 — Йей — кокаин (сленг.).

7 — La Di Da Di— классическая песня рэпера Даг И. Фреша, которая много раз сэмплировалась и упоминалась различными артистами.

8 — «Chicken» можно перевести как «трус».

9 — «Амистад» — двухмачтовая шхуна, которая использовалась для перевозки и продажи чернокожих рабов. В 1839 году рабы, перевозившиеся на судне, подняли бунт.

10 — Район Нового Орлеана, откуда родом Лил Уэйн.

11 — Имеется в виду, что он никогда ни от чего не убегал.

12 — Персонажи ситкома «Дела семейные», выходившего в США в 90-х годах.

13 — Джейсон Вурхиз — убийца в хоккейной маске, которую многие надевают на Хэллоуин. Хэллоуин празднуется в октябре. OVO (October's Very Own) — лейбл Дрейка, друга и протеже Лил Уэйна.

14 — Лин — напиток из кодеино-прометазинового сиропа от кашля.

15 — Имеется в виду партия кокаина, из которого он планирует приготовить на своей кухне крэк.

16 — Лил Уэйн действительно случайно выстрелил в себя, когда ему было двенадцать лет.
Х
Качество перевода подтверждено