Tell me sumthin I don't know,
Расскажи мне то, чего я не знаю,
I'm flexin' on ‘em like torsos,
Я напрягаю н*ггеров, как торс,
These n**gas slippin' like bar soap,
Эти н*ггеры поскальзываются, как на куске мыла,
These n**gas listenin', use Morse code,
Эти н*ггеры подслушивают — пользуйся азбукой Морзе,
Boy, a n**ga sippin' like parched throat,
Чувак, н*ггер пьёт так, будто у него пересохло в горле,
Ahem ahem, excuse me,
Кха-кха, прошу прощения,
These n**gas talkin' that beef shit,
Эти н*ггеры трут про разборки,
We'll check into it like the room cheap.
Но мы въедем в этих н*ггеров, как в дешёвую гостиницу.
And all we sell is the greatest feeling on Earth,
Всё, что мы продаём — лучшие ощущения на планете Земля,
They paint me as a villain, I just autograph the artwork.
Меня рисуют злодеем, но я просто подписываю обложку альбома.
Ain't got nothing left to prove unless I got to prove it in court,
Мне больше нечего доказывать, если только речь не о судебном слушании,
Live fast, die young and leave a beautiful corpse, yes Lord!
Живи быстро, умри молодым и оставь после себя красивый труп, да, Боже мой!
My n**ga order like twenty bricks, I sent five bricks with four chicks,
Мой н*ггер заказывал двадцать брикетов, я прислал пять и четырёх тёлок,
Ridin' with these guns that's carpoolin', bought extra clips when I dove in,
Езжу с пистолетами, они мои попутчики, купил ещё обойм, когда подсел к ним,
Miss Snow White, we snowed in, n**ga, miss me with that ho shit,
Мисс Белоснежка, мы запорошены "снегом", н*ггер, я не связываюсь с таким бл**ством,
1
Kill all rats, I toast to that, and watch everybody I toast with.
Убъём всех крыс, тост за это, я приглядываюсь ко всем, с кем пью.
Kill everybody you close with, just don't stick your nose in
Это убьёт всех твоих близких, даже не суй свой нос
My bullshit ‘cause I close it like a clothespin,
В моё де**мо, я зажал его, словно прищепкой,
The people that I rolls with will leave holes in what you drove in,
Люди, с которыми я катаюсь, продырявят то, в чём ты ездишь,
If anyone in that car live, you tell that n**ga I owe him, yeah,
Если кто-то в той машине выживет, скажите этому н*ггеру, что с меня причитается, ага,
I got my mind right, and my money right, my head on my shoulder,
У меня всё в порядке с мозгами, всё в порядке с деньгами, голова на плечах,
And my eyesight a lil' blurry but it's stayin' on my quota,
Перед глазами начинает расплываться, но я должен выполнить дневную квоту,
And we find out moms address, and your head get mailed over,
Мы найдём адрес твоей мамы и пошлём ей твою голову,
N**ga, you make that bed, you lay in that bed,
Н*ггер, ты заварил эту кашу — вот и хлебай её,
Or get that bitch made over.
Или готовь эту фигню заново.
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
I know, I know, I know, I know,
Я знаю, знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know, I know,
Я знаю, знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know, I know.
Я знаю, знаю, знаю, знаю.
They say, ‘Tunechi, Tunechi, Tunechi, Tunechi,
Мне говорят: "Тунчи-Тунчи-Тунчи-Тунчи,
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
Tell me sumthin I don't know, I'll tell you sumthin I do know,
Расскажи мне то, чего я не знаю — я расскажу, что знаю я,
Like money, drugs, bitches, guns, n**gas call me mucho.
Типа деньги, наркотики, тёлки, стволы; н*ггеры зовут меня мучо.
2
Got witches all in my broom closet, got little killers in juco,
В чулане для мётел у меня живут ведьмы, есть малые киллеры в ПТУ,
We'll find out your business hours and pop up like new toast.
Мы узнаем, когда ты работаешь, и поджарим тебя, как гренку.
Like danger taste like glucose, my shadow don't get too close
Опасность на вкус как глюкоза, моя тень не приближается
To that new n**ga with my old hoes, kudos.
К новому н*ггеру с моей бывшей ша**вой — это слава.
For my n**gas on Rikers Island back there playin' Uno,
Мои черномазые из Рикерз Айленд, которые играют там в уно,
3
Gettin' swole like Popeye for n**gas walkin' around like Bluto.
Надуваются, как Попай, из-за н*ггеров, мнящих себя Блуто.
4
I'm in the bed with a duo, laid up like two points,
Я в постели с дуэтом, набросал им двухочковых,
AK to your face, knock half off like coupons.
АК к твоей роже, отрежем половину, как по скидочному купону.
Too cool for school but I sold cool points to school boys,
Слишком крут для школы, но продавал баллы крутости школоте,
Tell the cops we don't name drop that's like droppin' newborns,
Скажу копам, что мы не бросаемся именами, это всё равно что кидать новорожденных,
N**ga, you crazy!
Н*ггер, ты чокнутый!
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
These hoes lazy.
Эти потаскухи ленивые.
N**ga, tell me sumthin I don't know,
Н*ггер, расскажи мне то, чего я не знаю,
Like where the fuck did my heart go, and show me sumthin I haven't seen,
Куда, блин, вело меня сердце и показало то, чего я ещё не видел,
And give me what help Martin sleep on the same night he had a dream,
Дало мне то, что помогло уснуть Мартину в день, когда у него появилась мечта,
5
And take me to where I've never been but not to where I'll never be,
Оно унесло меня, где я не был, но не туда, где никогда не окажусь,
And I ain't never scared but I'm scared of me: me versus me, I need a referee,
Я никогда не пугался, но я боюсь себя; поединок с самим собой, мне нужен рефери,
Need weaponry, especially if the treasury in jeopardy,
Нужно оружие, особенно, если казна под ударом,
Fuck deputies, big letter B, need equity, need credit cleaned,
Нах командование, большая "B", нужна справедливость, нужно вернуть доверие,
6
To traffickin' from peddlin' like everything from amphetamines to medicine,
От банчилы к крупному трафику всего — от амфетаминов до лекарств,
These n**gas sweeter than nectarines and Grenadine.
Эти н*ггеры слаще, чем нектарины и гренадин.
7
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
I know, I know, I know, I know,
Я знаю, знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know, I know,
Я знаю, знаю, знаю, знаю,
I know, I know, I know, I know.
Я знаю, знаю, знаю, знаю.
They say, ‘Tunechi, Tunechi, Tunechi, Tunechi,
Мне говорят: "Тунчи-Тунчи-Тунчи-Тунчи,
You so crazy,
Ты такой чокнутый,
Tell me sumthin I don't know, like what happened to hardcore,
Расскажи мне то, чего я не знаю, например, что случилось с хардкором,
You can call me Eddie ‘cause I stay ready, my family call me Eduardo,
Можете называть меня Эдди, потому что я наготове, а семья зовёт меня Эдуардо,
8
I'm music to these bitches ears, I hit that ass like the wrong note,
Я музыка для ушей этих тёлок, я беру их сзади, как неправильную ноту,
My bitch bad with cornrows, with boots on in farm clothes,
Моя с**ка отвязная, носит французские косички, сапоги и фермерскую одежду,
You can find me prancin' in the finest mansion
Вы можете найти меня скачущим в красивейшем поместье
With the finest dancer with a height advantage,
С лучшей танцовщицей, которая выше меня,
She want cocaine pills and weed, liquor, and dick she gotta micromanage,
Она хочет кокаин, колёса и травку, выпивку и член, ей нужно контролировать все мелочи,
I'm just eatin' rappers, they go nice in salads
Я просто глотаю рэперов, они хорошо идут в салатах,
With some diced up carrots, I just like a challenge,
С рубленой морковью, я люблю вызовы,
Psychopathic, so psychopathic, n**ga, give me credit on my balance.
Психопат, такой психопат, н*ггер, отдай мне должное по расписке.
1 — "Снег" — кокаин (сленг.); кроме того, в оригинале обыгрывается имя информатора WikiLeaks Эдварда Сноудена, а под "бл**ством", судя по всему, подразумеваются доносы.
3 —Рикерз-Айленд — остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорк, районам Куинс и Бронкс. Является крупнейшей исправительной колонией в мире. Уно — американская карточная игра, для которой требуется специальная колода.
4 — Моряк Попай — герой американских комиксов и мультфильмов. Блуто — главный антагонист из мультфильмов о Попае.
5 — "I Have a Dream" ("У меня есть мечта") — знаменитая речь борца за права чернокожих Мартина Лютера Кинга-малдшего, произнесённая 28 августа 1963 года. В английском языке понятия "мечта" и "сновидение" обозначает одно слово — "dream".
6 — Рэпер причисляет себя к членам афро-американской преступной группировки "Bloods" ("Кровавые").
7 — Нектарин — разновидность персика, для плодов которой характерна гладкая, как у сливы, кожица. Гренадин — густой сладкий сироп красного цвета, широко используемый при приготовлении коктейлей как подсластитель, а также для придания красивого цвета.
8 — Отсылка к десятому студийному альбому американского рок-певца Эдди Мани "Ready Eddie".
Х