Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mit Dir исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mit Dir (оригинал Kayef)

С тобой (перевод Сергей Есенин)

Oh, Baby, lass die Leute reden,
О детка, пусть люди говорят,
Man, die kennen uns nicht,
Эй, они не знают нас,
Wissen nicht, was uns verbindet,
Не знают, что нас связывает –
Nein, die trennen uns nicht!
Нет, они не разлучат нас!
Sie haben nicht das, was wir haben,
У них нет того, что есть у нас,
Und wir beide sind Soulmates
И мы с тобой родственные души.
Du bist kein Groupie,
Ты – не групи, 1
Für dich bleib' ich ein No-Name
Для тебя я остаюсь ноунеймом.
Du scheißt auf all die Klicks,
Тебе плевать на просмотры,
Den Fame und alles, was die anderen wollen
Славу и всё, чего хотят другие.
Auch wenn sie reden,
Даже если они говорят,
Sie schaffen's nicht, an dich ranzukommen
У них не получится сравниться с тобой.
Bonnie und Clyde – nein, ich komm nicht allein
Бонни и Клайд – нет, я не справлюсь один!
Du bist die Sonne, die scheint
Ты – солнце, которое светит
Und die Wolken vertreibt
И тучи рассеивает.
Ey, lass uns einfach von hier abhauen,
Эй, давай просто отсюда свалим,
Ich brauche nur dich
Мне нужна только ты!
Lass uns beide einfach abtauchen,
Давай просто скроемся,
Raus in das Nichts, yeah!
В никуда!
Du trägst deine Air-Max in weiß-pink,
Ты носишь Air-Max бело-розового цвета,
Denn du weißt es: dass egal,
Ведь ты знаешь: неважно,
Was du an deinem Körper trägst, du geil bist
Что ты на своём теле носишь, ты классная.
Gib mir deine Hand und wir hauen von hier ab,
Дай мне руку, и мы свалим отсюда,
Laufen zusammen einfach raus in die Nacht,
Просто убежим вместе в ночь,
An einen Ort, wo wir zwei einfach alleine sind
Туда, где мы будем вдвоём,
An einen Ort, wo es einfach nur uns beide gibt
Туда, где будем только мы.


Denn du bist perfekt
Ведь ты идеальная,
Und ich hau' mit dir ab jetzt
И я убегаю с тобой.
Ich will nur mit dir, dir, dir
Я просто хочу с тобой, тобой, тобой
Durch die Nacht rennen
Пробежать через ночь.
Du bist perfekt und ich hau' mit dir ab jetzt
Ты идеальная, и я убегаю с тобой.
Nehme deine Hand,
Беру тебя за руку,
Dann rennen wir heute Nacht weg
И мы убегаем этой ночью.
Denn du bist perfekt
Ведь ты идеальная,
Und ich hau' mit dir ab jetzt
И я убегаю с тобой.
Ich will nur mit dir, dir, dir
Я просто хочу с тобой, тобой, тобой
Durch die Nacht rennen
Пробежать через ночь.
Du bist perfekt und ich hau' mit dir ab jetzt
Ты идеальная, и я убегаю с тобой.
Nehme deine Hand,
Беру тебя за руку,
Dann rennen wir heute Nacht weg
И мы убегаем этой ночью.


Einsame Insel, einfach verschwinden,
Необитаемый остров, просто исчезнем,
iPhone auf stumm,
iPhone на беззвучном,
Uns wird keiner hier finden
Нас никто здесь не найдёт,
Und ich halte mir die Welt jetzt auf Standby
И я держу мир в режиме ожидания.
Zeig mir einen,
Покажи мне кого-то,
Der es besser als wir beide macht,
Кто лучше, чем мы, сделает это,
Ich kenn' kein'
Я не знаю такого.
Einfach laufen,
Просто убежим,
So weit die Beine uns tragen
Насколько далеко ноги унесут нас.
Keinerlei Fragen,
Никаких сомнений,
Ich ritze in den Stein deinen Namen
Я высеку твоё имя на камне.
Komm mit, ich geh' nie wieder ohne dich weiter
Идём со мной, я не пойду без тебя дальше!
Es gibt keine einzige Nacht mehr,
Нет больше ни одной ночи,
Wo ich ohne dich einschlaf'
Когда я без тебя засыпаю.
Schmeiß die Schlüssel in den See,
Бросай ключи в озеро,
Wir kommen nie wieder heim
Мы больше не вернёмся домой.
Auf und davon, als könnten wir fliegen zu zweit
Сбежали, как будто могли летать вдвоём –
Und shit, das können wir dahin,
Но, блин, мы можем улететь
Wo der Wille uns trägt
Куда захотим.
An diesem perfekten Ort, Baby,
В этом идеальном месте, детка,
Will ich uns sehen
Хочу я увидеть нас.
Schreiben die Story einfach selbst
Мы просто пишем историю сами,
Nach 'nem eigenen Plan
По своему плану.
Ohne Ziel, einfach weg –
Без цели, просто сбежать –
Wann sind wir eigentlich da?
Когда мы окажемся там?
Und nein, ich brauch keinen Hype,
И нет, мне не нужны ни хайп,
Keine Groupies und Fame,
Ни группис, ни слава,
Nur wir beide an 'nem Strand,
Только мы с тобой на пляже,
Alles gut, is' okay!
Всё хорошо, окей!


[2x:]
[2x:]
Denn du bist perfekt
Ведь ты идеальная,
Und ich hau' mit dir ab jetzt
И я убегаю с тобой.
Ich will nur mit dir, dir, dir
Я просто хочу с тобой, тобой, тобой
Durch die Nacht rennen
Пробежать через ночь.
Du bist perfekt und ich hau' mit dir ab jetzt
Ты идеальная, и я убегаю с тобой.
Nehme deine Hand,
Беру тебя за руку,
Dann rennen wir heute Nacht weg
И мы убегаем этой ночью.
Denn du bist perfekt
Ведь ты идеальная,
Und ich hau' mit dir ab jetzt
И я убегаю с тобой.
Ich will nur mit dir, dir, dir
Я просто хочу с тобой, тобой, тобой
Durch die Nacht rennen
Пробежать через ночь.
Du bist perfekt und ich hau' mit dir ab jetzt
Ты идеальная, и я убегаю с тобой.
Nehme deine Hand,
Беру тебя за руку,
Dann rennen wir heute Nacht weg
И мы убегаем этой ночью.





1 – группис – девочки (поклонницы), которые разъезжают в турне со всемирно известными музыкальными группами, проводят с ними время, ужинают в ресторанах, а под вечер превращаются в девушек по вызову.
Х
Качество перевода подтверждено