Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Happy Birthday исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Happy Birthday (оригинал Kayef)

С днём рождения! (перевод Сергей Есенин)

(Happy Birthday!
(С днём рождения! –
Ja, dann komm'n all die Erinnerung'n)
Да, потом приходят воспоминания)


Ist schon komisch, wie viel los ist,
Забавно, сколько всего случилось,
Doch scheinbar reicht es nicht,
Но, видимо, этого недостаточно,
Um dich zu verdräng'n
Чтобы не думать о тебе.
Ist das chronisch? Wiederholt sich,
Это хроническое? Повторяется,
Denn es gibt jedes Jahr denselben Moment
Ведь каждый год один и тот же момент.
Macht es dir was aus,
Для тебя не имеет значения,
Dass ich nicht da bin
Что меня нет рядом,
Oder ist da irgendwer, der dich in'n Arm nimmt?
Или рядом есть кто-то, кто обнимает тебя?
Ich wär' so gerne mehr als nur 'ne Nachricht
Я бы хотел быть не только сообщением.


Denn ich schreib' dir nur noch dann,
Ведь я пишу тебе, только
Wenn du Geburtstag hast
Когда у тебя день рождения.
Das ist alles, was da noch zwischen uns ist
Это всё, что ещё осталось между нами.
Denn für mehr hab' ich seit Jahren
Ведь на большее много лет
Nicht den Mut gehabt
У меня не хватало смелости.
Ja, ich glaub', dir geht es besser ohne mich, ja
Да, я думаю, тебе будет лучше без меня, да.


Happy Birthday!
С днём рождения!
Bis nächstes Jahr dann!
До следующего года!
Ich schreib' den gleichen Scheiß nochmal
Я напишу то же самое дерьмо ещё раз.
Immer dann, wenn du Geburtstag hast,
Всегда, когда у тебя день рождения,
Dann komm'n all die Erinnerung'n zurück
Воспоминания возвращаются.


[2x:]
[2x:]
Ja, dann komm'n all in die Erinnerung'n
Да, потом приходят воспоминания.
Happy Birthday!
С днём рождения!


Wir sind längst nicht mehr die gleichen,
Мы уже давно не те, что прежде,
Und das wissen wir beide
И мы оба знаем это.
Doch an manchen Tagen denk' ich:
Но в некоторые дни я думаю:
"So wie du kennt mich hier keiner"
"Никто не знает меня так, как ты".
Ich spiel' Shows, alles ist laut,
У меня концерты, всё громко,
Dann wach' ich auf und es ist leise
Потом я просыпаюсь – и тихо.
Denn früher warst du überall dabei
Ведь раньше ты была повсюду.
Jetzt dreh' ich Runden durch dieselben Straßen,
Теперь я прогуливаюсь по тем же улицам,
Wo wir am Fenster saßen
Где мы сидели у окна
Jeden Freitagabend,
Каждую пятницу вечером,
Die Playlist trägt noch denselben Namen
В плейлисте всё те же имена.
Und ich frag' mich,
И мне интересно,
Hörst du sie laut auf deiner Party?
Слушаешь ли ты его громко на своей вечеринке?
Ich wär' so gerne mehr als nur 'ne Nachricht
Я бы хотел быть не только сообщением.


Denn ich schreib' dir nur noch dann,
Ведь я пишу тебе, только
Wenn du Geburtstag hast
Когда у тебя день рождения.
Das ist alles, was da noch zwischen uns ist
Это всё, что ещё осталось между нами.
Denn für mehr hab' ich seit Jahren
Ведь на большее много лет
Nicht den Mut gehabt
У меня не хватало смелости.
Ja, ich glaub', dir geht es besser ohne mich, ja
Да, я думаю, тебе будет лучше без меня, да.


Happy Birthday!
С днём рождения!
Bis nächstes Jahr dann!
До следующего года!
Ich schreib' den gleichen Scheiß nochmal
Я напишу то же самое дерьмо ещё раз.
Immer dann, wenn du Geburtstag hast,
Всегда, когда у тебя день рождения,
Dann komm'n all die Erinnerung'n zurück
Воспоминания возвращаются.


[2x:]
[2x:]
Ja, dann komm'n all in die Erinnerung'n
Да, потом приходят воспоминания.
Happy Birthday!
С днём рождения!


Denn ich schreib' dir nur noch dann,
Ведь я пишу тебе, только
Wenn du Geburtstag hast
Когда у тебя день рождения.
Das ist alles, was da noch zwischen uns ist
Это всё, что ещё осталось между нами.
Denn für mehr hab' ich seit Jahren
Ведь на большее много лет
Nicht den Mut gehabt
У меня не хватало смелости.
Ja, ich glaub', dir geht es besser ohne mich
Да, я думаю, тебе будет лучше без меня.
Х
Качество перевода подтверждено