Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bessere Zeiten исполнителя (группы) Kayef

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bessere Zeiten (оригинал Kayef)

Лучшие времена (перевод Сергей Есенин)

Nein, es war nie leicht
Нет, никогда не было легко –
Wie oft lag ich wach,
Сколько раз я не мог заснуть,
Gab es Streit, denn
Когда была ссора, ведь
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу.
Es war nie leicht
Никогда не было легко –
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве.
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось.
Es war nie leicht
Никогда не было легко.
[2x:]
[2x:]
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я брал бумагу и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten
И рисовал лучшие времена.


Mama war allein in der scheiß Therapie
Мама была одна в чёртовой терапии,
Und ich wollte nicht einfach so heim ohne sie
И я просто не хотел идти домой без неё.
Meine Welt war heil so bis 2004
Мой мир был идеальным до 2004 года,
Und auf einmal teilte sich meine Familie
И вдруг моя семья распалась.
Fuck, ich war grad einmal zehn Jahre alt!
Чёрт, мне было всего десять лет!
Wach in der Nacht,
Проснулся ночью,
Weil die Tür wieder knallt
Потому что дверь снова захлопнулась.
Fühlt sich an, als ob in mir was zerreißt
Такое чувство, что во мне что-то рвётся.
Und vielleicht
И, возможно,


Bin ich nur so,
Я такой
Weil ich's nicht anders kenn'
Только потому, что не знаю, как иначе.
Trennung so gewohnt
Расставание так привычно,
Und deswegen weit weg
И поэтому я так далеко.
Lass' immer wieder los
Я отпускаю снова и снова
Und halt' nie an was fest
И никогда не держусь ни за что крепко.
Sag, was fehlt mir?
Скажи, чего мне не хватает?


Nein, es war nie leicht
Нет, никогда не было легко –
Wie oft lag ich wach,
Сколько раз я не мог заснуть,
Gab es Streit, denn
Когда была ссора, ведь
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу.
Es war nie leicht
Никогда не было легко –
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве.
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось.
Es war nie leicht
Никогда не было легко.
[2x:]
[2x:]
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я брал бумагу и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten
И рисовал лучшие времена.


Psychologen sagten mir nur:
Психологи говорили мне только:
"Schreib, was du fühlst"
"Пиши о том, что ты чувствуешь".
Und dann wurd' aus 'ner Zeile
А потом одна строчка превратилась
Ein Reim und Musik
В рифму и музыку.
Mama hat geweint und sie weinte doch nie
Мама плакала, хотя она никогда не плакала.
Was für ein Gefühl!
Что за чувство!
Diese gottverdammte Szene, sie verfolgt mich
Эта проклятая сцена преследует меня.
Und ich will nicht drüber reden, doch ich sollt' es
И я не хочу говорить об этом, но должен.
Ich weiß nicht,
Я не знаю,
Was das Gefühl in mir bedeutet,
Что означает это чувство во мне,
Doch such' im Internet schon wieder Therapeuten
Но снова ищу психотерапевтов в интернете.


Und vielleicht bin ich nur so,
И возможно, я такой
Weil ich's nicht anders kenn'
Только потому, что не знаю, как иначе.
Trennung so gewohnt
Расставание так привычно,
Und deswegen weit weg
И поэтому я так далеко.
Lass' immer wieder los
Я отпускаю снова и снова
Und halt' nie an was fest
И никогда не держусь ни за что крепко.
Sag, was fehlt mir?
Скажи, чего мне не хватает?


Nein, es war nie leicht
Нет, никогда не было легко –
Wie oft lag ich wach,
Сколько раз я не мог заснуть,
Gab es Streit, denn
Когда была ссора, ведь
Mama wollte Papa rausschmeißen
Мама хотела выгнать папу.
Es war nie leicht
Никогда не было легко –
Mitten in der Nacht und alleine
Среди ночи и в одиночестве.
Ich wollte nur, dass es vorbei ist
Я просто хотел, чтобы это закончилось.
Es war nie leicht
Никогда не было легко.
[2x:]
[2x:]
Ich nahm mir ein Blatt und ein'n Bleistift
Я брал бумагу и карандаш
Und malte mir bessere Zeiten
И рисовал лучшие времена.
Х
Качество перевода подтверждено