Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weiße Tauben исполнителя (группы) Johannes Oerding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weiße Tauben (оригинал Johannes Oerding)

Белые голуби (перевод Сергей Есенин)

Ich schau' in den Himmel hoch,
Я поднимаю взор в небо,
Kann keine weißen Tauben seh'n
Но не вижу белых голубей.
Schau in den Himmel hoch,
Подними взор в небо,
Kannst du noch weiße Tauben seh'n?
Ты ещё видишь белых голубей?


Stell' dir vor, es ist Krieg
Представь себе, что это война,
Und wir gehen alle nicht hin
И мы все не идём на неё,
Auch wenn die Welt dir jeden Tag
Даже когда мир посылает тебе
'ne neue Einladung schickt
Каждый день новое приглашение.
Deine Timeline ist voll,
Твоё время на исходе,
Schau wie dein Newsticker tickt
Смотри, твоя лента новостей чокнулась,
Die Hysterie wird ungefragt
Истерия без спроса
Auf deinen Bildschirm geschickt
Посылается на твой дисплей,
Hohe Mauern in den Köpfen
Высокие стены в головах
Und Stacheldraht ums Herz geschnallt
И колючая проволока, затянутая вокруг сердца.
Wer soll die Bombe denn entschärfen,
Кто же должен обезвредить бомбу,
Bevor hier alles explodiert?
Прежде чем здесь всё взорвётся?


Das ist total normal,
Это абсолютно нормально,
Dass heute nichts mehr normal ist
Что сегодня нет ничего нормального,
Dass nichts rational ist,
Что нет ничего рационального,
Der Wahnsinn regiert
Правит безумие.
Alles total normal,
Всё абсолютно нормально,
Der Terror, Tod und die Tragik
Террор, смерть и трагедия.
Wir wissen fast alles, doch haben nichts kapiert
Мы знаем почти всё, но ничего не поняли,
Und wir vergessen, wer wir sind
И забываем, кто мы есть.
Wo sind die weißen Tauben hin?
Где же белые голуби?
Wo sind die weißen Tauben hin?
Где же белые голуби?


Ich stelle mir vor, es ist Krieg,
Я представляю себе, что это война,
Aber es taucht keiner auf
Но ни одна война не возникает внезапно.
Alle Soldaten im Streik,
Солдаты бастуют,
Der Mann am roten Knopf auch
Человек за красной кнопкой тоже.
Kaum ist der Krisenherd aus,
Едва очаг кризиса закончился,
Haben alle Essen im Bauch
Еда наполняет наши желудки.
Das ist natürlich nur 'n Traum,
Это, конечно же, всего лишь сон,
Doch bitte weck mich nicht auf
Но, прошу, не буди меня.
Hohe Tiere an der Spitze
Большие шишки наверху
Feilen an ihr'm bösen Plan
Оттачивают свой злой замысел
Und bauen in ihrem Größenwahn
И в своей мании величия создают
Probleme, die man nur schwer lösen kann
Проблемы, которые трудно решить.


Das ist total normal,
Это абсолютно нормально,
Dass heute nichts mehr normal ist...
Что сегодня нет ничего нормального...


Schau' in den Himmel hoch,
Я поднимаю взор в небо,
Kann keine weißen Tauben sehen
Но не вижу белых голубей.
Schau in den Himmel hoch,
Подними взор в небо,
Kannst du noch weiße Tauben sehen?
Ты ещё видишь белых голубей?
Schau in den Himmel hoch,
Я поднимаю взор в небо,
Kann keine weißen Tauben sehen
Но не вижу белых голубей.
Schau in den Himmel hoch,
Подними взор в небо,
Kannst du noch weiße Tauben sehen?
Ты ещё видишь белых голубей?
Wo sind die weißen Tauben hin?
Где же белые голуби?
Х
Качество перевода подтверждено