Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Erste Wahl исполнителя (группы) Johannes Oerding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Erste Wahl (оригинал Johannes Oerding)

Первый выбор (перевод Сергей Есенин)

Du siehst mich,
Ты видишь меня,
Ich steh' mit dem Rücken an der Wand
Я загнан в угол. 1
Ja, du siehst mich,
Да, ты видишь меня,
Ich lieg' verwundet im Feindesland
Я лежу раненый на вражеской территории.
Und wenn ich mit deinen Augen seh',
И когда я вижу мир твоими глазами,
In deinen Schuhen geh', dann spür' ich mich
В твоих ботинках иду, я ощущаю себя,
Und es ist gut so, es ist gut so wie es ist
И всё хорошо, всё хорошо так, как есть.


Denn es ist egal was auch passiert,
Ведь неважно, что случится,
Wenn der Winter zum Sommer wird
Когда зима становится летом,
Und um uns die Welt gefriert
А мир вокруг нас замёрз.
Ganz egal, denn dieses Leben
Неважно, ведь эта жизнь –
Ist meine erste Wahl
Мой первый выбор.


Ich vergess' mich,
Я забываюсь,
Von Gut und Böse weit entfernt
От добра и зла далёк.
Ja, ich bin lästig,
Да, я надоедлив,
Leb' hier und da auf meinem Stern
Живу то тут, то там на своей планете.
Und wenn du voller Zweifel bist,
И если ты сомневаешься,
Die Welt um dich bespuckst,
На мир вокруг себя плюёшь,
Dann denk daran, manchmal ist es besser,
То подумай о том, что иногда лучше,
Dann ist es besser so wie es ist
Лучше так, как есть.


Denn es ist egal was auch passiert,
Ведь неважно, что случится,
Wenn der Winter zum Sommer wird
Когда зима становится летом,
Und um uns die Welt gefriert
А мир вокруг нас замёрз.
Ganz egal, denn dieses Leben
Неважно, ведь эта жизнь –
Ist meine erste Wahl
Мой первый выбор.


Was auch passiert,
Что бы ни случилось,
Wenn der Winter zum Sommer wird
Когда зима становится летом,
Und um uns die Welt gefriert
А мир вокруг нас замёрз.
Ganz egal, denn dieses Leben
Неважно, ведь эта жизнь –
Ist meine erste Wahl
Мой первый выбор.


Was auch passiert,
Что бы ни случилось,
Wenn der Winter zum Sommer wird
Когда зима становится летом,
Und um uns die Welt gefriert
А мир вокруг нас замёрз.
Ganz egal, denn dieses Leben
Неважно, ведь эта жизнь –
Ist meine erste, ist meine erste,
Мой первый, мой первый,
Ist meine erste Wahl
Мой первый выбор.


Und wenn du voller Zweifel bist,
И если ты сомневаешься,
Die Welt um dich bespuckst,
На мир вокруг себя плюёшь,
Dann denk daran, manchmal ist es besser,
То подумай о том, что иногда лучше,
Dann ist es besser so wie es ist
Лучше так, как есть.





1 — mit dem Rücken zur Wand stehen — быть загнанным в угол, находиться в безвыходном положении.
Х
Качество перевода подтверждено