Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Magneten исполнителя (группы) Johannes Oerding

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Magneten (оригинал Johannes Oerding)

Магниты (перевод Сергей Есенин)

Du stehst auf großes Theater,
Тебе нравится большое представление.
Das ist nicht wirklich mein Ding
Это не совсем моё.
Du kannst auch stundenlang schweigen,
Ты можешь часами молчать,
Ich könnt' den ganzen Tag sing'n
Я мог бы весь день петь.
Du magst es gern, wenn es kalt ist,
Тебе нравится, когда холодно,
Mir geht's nicht gut, wenn es schneit
Я чувствую себя плохо, когда идёт снег.
Ich denk' nicht oft an die Zukunft
Я нечасто думаю о будущем,
Und du bis in die Ewigkeit,
А твои мысли устремлены в вечность –
Aber irgendwie ziehen wir uns an
Но почему-то мы притягиваемся друг к другу,
Und da ist irgendwas,
И в этом есть что-то такое,
Was man nicht erklären kann
Что нельзя объяснить.


Wie Plus und Minus
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht
Как тень и свет –
Das Eine gibt's ohne das Andere nicht
Одно не существует без другого.
Wir sind Magneten
Мы магниты,
Wir sind Magneten
Мы магниты.
Wie laut und leise
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden
Как война и мир –
Das Eine kann's ohne das Andere nicht geben
Одно невозможно без другого.
Magneten
Магниты –
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.


Alleinsein ist für mich Silber,
Побыть одному для меня серебро,
Für dich ist's mehr wert als Gold
Для тебя это дороже золота.
Du bist so unverschämt ehrlich,
Ты слишком честная,
Ich bin es oft ungewollt,
Я бываю таким зачастую невольно –
Aber irgendwie ziehen wir uns an
Но почему-то мы притягиваемся друг к другу,
Und da ist irgendwas,
И в этом есть что-то такое,
Was man nicht erklären kann
Что нельзя объяснить.


Wie Plus und Minus
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht
Как тень и свет –
Das Eine gibt's ohne das andere nicht
Одно не существует без другого.
Wir sind Magneten
Мы магниты,
Wir sind Magneten
Мы магниты.
Wie laut und leise
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden
Как война и мир –
Das Eine kann's ohne das andere nicht geben
Одно невозможно без другого.
Magneten
Магниты –
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Oh nein
О нет!
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.


Ich glaub', ich hab' meinen eigenen Kopf nicht,
Кажется, у меня голова на плечах не для того,
Damit er mir verloren geht,
Чтобы она у меня терялась,
Sondern nur damit du ihn mir
А лишь для того, чтобы ты её мне
Tag für Tag aufs Neue verdrehst
День за днём заново вскруживала.


Wie Plus und Minus
Как плюс и минус,
Wie Schatten und Licht
Как тень и свет –
Das Eine gibt's ohne das andere nicht
Одно не существует без другого.
Wir sind Magneten
Мы магниты,
Wir sind Magneten
Мы магниты.
Wie laut und leise
Как громко и тихо,
Wie Krieg und Frieden
Как война и мир –
Das Eine kann's ohne das andere nicht geben
Одно невозможно без другого.
Magneten
Магниты –
Ich lass' sie nie wieder los
Я никогда больше не отпущу её.
Х
Качество перевода подтверждено