You know, this just some real n**ga shit, a real n**ga story, you know what I'm sayin'?
Понимаете, это настоящая н*ггерская х**нь, история реального черномазого, секёте о чем я?
[Chorus: Future]
[Припев: Future]
Slang a bunch of narcotics,
Я продал кучу наркоты,
Pull up in the new ‘Rari,
А теперь разъезжаю в новой Феррари,
Livin like John Gotti,
Я живу, как Джон Готти,
1
Choppin bricks like karate.
Вскрываю брикеты, как каратист.
Drink a bunch of codeine,
Servin to the dope fiends,
Поставляю нарикам то, что им нужно,
Blowing money, stay clean,
Сорю деньгами, но остаюсь чист,
Michael Jackson, Billie Jean.
Майкл Джексон, Билли Джин.
3
[Verse 1: Future]
[Куплет 1: Future]
Got a Panamera round a young n**ga neck,
У н*ггера на шее цепь ценой, как Porsche Panamera,
4
Got a young bitch pullin up in a ‘Vette,
Моя су**а ездит в Шевроле Корвет,
5
Smoke a lot of kush and I have a lot of sex,
У меня много травки и много секса,
Had to beat the grind up, ran up my check.
Мне пришлось хорошенько поработать, чтобы заколотить столько бабла.
Picture n**ga gettin money, n**ga, get back,
Представь, как н*ггер делает деньги, теперь хватит, н*ггер,
Roll a blunt of chronic, n**ga sell a lot of crack,
Я скрутил косячок, ведь продано уже много крэка,
You can hit a n**ga line, order what you want,
Всегда можешь звонить мне, заказывай, что хочешь,
I can whoop a Maserati, pullin up a donk.
Я могу купить Мазерати или ездить на хай-райзере.
6
50000 on yo watch, young n**ga splurge,
Мои часы стоят пятьдесят тысяч — молодой н*ггер выпендривается,
Pop a Ace of Spade bottle, sip a lot of syrup.
Откроем-ка бутылочку "Эйс оф Спейдс", напьёмся сиропу.
7
Keep a young n**ga workin, that'll bust a K,
Отстреливайтесь из Калашей, чтобы н*ггер мог продалжать работу,
Imma take a phone call, hustle everyday.
Мне сейчас позвонят, я вкалываю без продыху.
[Verse 2: Future]
[Куплет 2: Future]
Whippin up a cake, just to go and snatch a Spider,
Приготовил товар, осталось пойти и купить Спайдер,
8
Young n**ga play with keys, like a typewriter.
Н*ггер ворочает килограммами, как какой-то грузчик.
Al Capone, John Gotti was a n**ga idol,
Аль Капоне и Джон Готти были моими кумирами,
I was never snitchin, I can put it on the Bible.
Я никогда не стучал на своих, могу поклясться на Библии.
In a four-door beamer, drivin with a rifle,
Я катаюсь в четырёхдверной BMW с винтовкой,
N**ga, where you at? N**ga, we go pull up on ya!
Ты где, н*ггер? Н*ггер, мы пришли за тобой!
Young bitch lookin like Janet in the 80's,
Моя тёлка похожа на Джанет в восьмидесятые,
9
We was grindin up from a tube and a baby.
Мы пережили разное: от трущоб до незапланированных детей.
Got the girl drippin wet like a Jehry curl,
Моя девочка уже взмокла, будто голову помыла,
Got a styrofoam cup and it's full of syrup,
У меня в руке пластиковый стакан, и он полон сиропа,
Send it over from New Mexico and let me work,
Мне переслали товар из Нью-Мексико, дайте уже поработать,
I can get thirty-six for a clean shirt.
Я могу толкнуть чистоган за тридцать шесть кусков.
[Verse 3: Casino]
[Куплет 3: Casino]
Pull up, serve you in my 'Rari,
Я подъеду и обслужу тебя в своей Феррари,
Money like I'm Frank Matthews,
Денег у меня, как у Фрэнка Мэттьюса,
10
Killers around me like I'm Gotti.
Вокруг меня киллеры, я, как Готти.
If I tricked you, know, I'm sorry.
Если я развёл тебя, то знай, что я сожалею об этом.
I be fresh, don't need no stylist,
Я модный парень, мне не нужен стилист,
I be geekin on them mollies,
Sell remix, don't sell no cleans,
Я всегда бодяжу дурь перед продажей,
My hand like a triple beam.
Моя рука заменяет мне трёхшкалку.
12
I got workers like machine,
Мои работники, будто роботы,
All I do is sell dreams,
Я продаю мечты,
Half my n**gas serve fiends,
Половина моих черномазых барыжат,
I get the best deal on lean.
А лучшие сделки я заключаю под кайфом.
1 — Джон Джозеф Готти-младший — босс семьи Гамбино в 1986—1992 годах; получил прозвище "Тефлоновый дон", так как длительное время ему удавалось избегать наказания.
2 — 3-метилморфин — алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.
3 — Знаменитая песня с альбома Майкла Джексона "Thriller"; текст песни основан на реальном жизненном опыте: психически больная женщина-фанатка утверждала, что Джексон — отец одного из её близнецов; видимо, этим Future хочет сказать, что сам оказался в подобной ситуации.
4 — Четырёхдверный спортивный фастбэк класса Gran Turismo с переднемоторной компоновкой и с полным либо задним приводом; в зависимости от комплектации цена колеблется от 94.575 ? до 141.390 ?.
5 — Двухместный заднеприводный спортивный автомобиль.
6 — Автомобиль, получаемый тюнингованием недорогого американского седана: для этого увеличивают клиренс, и устанавливают колёса большого диаметра с низкопрофильной резиной.
7 — Armand de Brignac (ошибочно именуемое Ace of Spades [Туз пик]) — линия элитных шампанских вин от компании Champagne Cattier. Под "сиропом" имеется в виду сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения.
8 — F430 Spider — открытая версия автомобиля F430, спорткара от Ferrari.
9 — Джанет Дамита Джо Джексон — американская певица, автор песен, продюсер, танцовщица и актриса.
10 — Фрэнк "Чёрный Цезарь" Мэттьюс — знаменитый наркоторговец, контролировавший в 60-ых–70-ых большинство сделок по продаже героина и кокаина на восточном побережье.
11 — Метилендиоксиметамфетамин — полусинтетическое психоактивное соединение амфетаминового ряда, относящееся к группе фенилэтиламинов, широко известное под сленговым именем "экстази".
12 — Трёхшкальные весы — особо точные механические весы, используемые для отмеривания нужных количеств химикатов, в данном случае наркотиков.
Х