Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hollywood City исполнителя (группы) Carl Perkins

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hollywood City (оригинал Carl Perkins)

Голливуд (перевод Алекс)

I'm going to Hollywood city
Я еду в Голливуд,
Where the stars are pretty as a rose, swinging from a vine
Где звезды прекрасны, как роза, покачивающаяся на лозе.
When I get to the city where the stars are pretty
Когда я приеду в город, где звезды так прекрасны,
I'm gonna make it one night
Однажды ночью я добьюсь своего.


I'm gonna put her in a home (put her in a home)
Я приведу её жить в дом (Приведу её жить в дом)
Overlooking the sight (overlooking the sight)
С видом на достопримечательности (С видом на достопримечательности),
I'm gonna build a big pool
Я построю большой бассейн,
Like a Hollywood bowl
Как Голливуд-боул.


And I'll party all night (party all night)
Я буду веселиться каждую ночь (Веселиться каждую ночь),
Buy me a car (buy me a car)
Куплю себе машину (Куплю себе машину)
And a long cigar (and a long cigar)
И большую сигару (И большую сигару),
Throw the back
Откину крышу
Put a poodle in the lap of my Hollywood star (Hollywood)
И посажу пуделя на колени моей голливудской звезды (голливудской).
(I'm going to Hollywood city and go)
(Я еду в Голливуд!)


I'm going to Hollywood city
Я еду в Голливуд,
Where the stars are pretty as a park, swaying in the breeze
Где звезды прекрасны, как парк, качающий деревьями на ветру.
When I get to the city wherе the stars are pretty
Когда я приеду в город, где звезды так прекрасны,


I livе a life of leis
Я буду жить не своей жизнью.
Gonna buy me some clothes (buy me some clothes)
Я куплю себе одежду (Куплю себе одежду),
That will really be loud (that will really be loud)
Которая будет по-настоящему яркой (По-настоящему яркой),
Then I'll take a little trip down to Sunset strip
А потом прогуляюсь по бульвару Сансет,


Like the Hollywood crowd (Hollywood crowd)
Как голливудская толпа (Голливудская толпа);
Buy me some shades (buy me some shades)
Куплю себе темные очки (Куплю себе темные очки),
Turn everything blue (everything blue)
Буду с удивлением смотреть на мир (С удивлением смотреть на мир)
Take a little time on Hollywood and vine
И посижу немного на пересечении Голливудского бульвара и Вайн-стрит,
Like the movies all do (movies all do)
Как делают все киношники (Как делают все киношники).
(I'm going to Hollywood city and go)
(Я еду в Голливуд!)
Х
Качество перевода подтверждено