Little somethin' for my godson Elijah
Посвящается моему крестнику Элайдже
1
And a little girl named Corinne
И маленькой девочке по имени Корин.
2
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Говорят, чем чернее ягода, тем слаще сок.
I say the darker the flesh then the deeper the roots
А я скажу так: чем чернее кожа, тем глубже корни.
I give a holla to my sisters on welfare
Обращаюсь к своим сёстрам, живущим на пособие —
2Pac cares, if don't nobody else care
Тупаку не всё равно, даже если остальным наплевать.
And, I know they like to beat you down a lot
Знаю, они любят вас избивать,
When you come around the block, brothers clown a lot
И когда вы проходите мимо, братья строят из себя клоунов.
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Но, прошу, не плачь, вытри слёзы и никогда не сдавайся.
Forgive but don't forget, girl, keep your head up
Прости, но не забывай, детка, и держи выше голову.
And when he tells you you ain't nothin', don't believe him
Когда он говорит, что ты для него — не пустое место, не верь ему,
And if he can't learn to love you, you should leave him
И если он не может научиться любить тебя — бросай его,
Cause sister, you don't need him
Ведь, сестра, он тебе не нужен.
And I ain't tryin' to gas ya up, I just call 'em how I see 'em
И я не пытаюсь запудрить тебе мозги — просто говорю то, что вижу.
You know what makes me unhappy (what's that?)
Ты же знаешь, что делает меня несчастным (и что же?):
When brothers make babies, and leave a young mother to be a pappy
Когда братья делают детей, а затем бросают молодых мам, оставляя их за папаш,
And since we all came from a woman
И уж поскольку все мы произошли от женщин,
Got our name from a woman and our game from a woman
Получили от женщин свои имена и воспитание,
I wonder why we take from our women
Мне интересно, почему мы принижаем наших женщин,
Why we rape our women, do we hate our women
Насилуем их и ненавидим?
I think it's time to kill for our women
По-моему, пришло время убивать за наших женщин,
Time to heal our women, be real to our women
Исцелять их и быть с ними честными.
And if we don't we'll have a race of babies
Иначе у нас вырастет целое поколение детей,
That will hate the ladies that make the babies
Ненавидящее леди, дарящих нам детей.
And since a man can't make one
И уж поскольку мужчины не рожают,
He has no right to tell a woman when and where to create one
То не мужчинам и решать, когда и где женщина должна зачать ребёнка.
So will the real men get up
И пусть встанут настоящие мужчины!
I know you're fed up ladies, but keep your head up
Знаю, леди, вы сыты всем этим по горло, но не падайте духом.
[Refrain: x2]
[Рефрен: x2]
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Выше голову, о-оу, малышка, скоро будет проще,
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Не вешай нос, о-оу, малышка, жизнь станет ярче.
Aiy yo, I remember Marvin Gaye used to sing to me
Э-эй-йоу, я помню, как Марвин Гэй
3 пел для меня —
He had me feelin' like black was the thing to be
И от его песен появлялось у меня чувство, что чёрным быть здорово,
And suddenly the ghetto didn't seem so tough
А жизнь в гетто вдруг переставала казаться такой уж тяжкой.
And though we had it rough, we always had enough
И пусть не всего хватало, мы довольствовались тем, что имели.
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Я возмущался из-за комендантского часа и нарушал правила,
Ran with the local crew and had a smoke or two
Сбегая затянуться раз-другой травкой с местной бандой.
And I realize Momma really paid the price
И я осознал, какую на самом деле цену заплатила мама:
She nearly gave her life to raise me right
Она жизнь свою посвятила тому, чтобы правильно меня вырастить,
And all I had to give her was my pipe dream
А в ответ слышала лишь о моих несбыточных мечтах,
Of how I'd rock the mic and make it to the bright screen
О том, как я буду рвать микрофон и попаду на телеэкраны.
I'm tryin' to make a dollar out of fifteen cents
Я пытаюсь сделать из пятнадцати центов доллар —
4
It's hard to be legit and still pay the rent
Непросто оставаться по эту сторону закона и платить по счетам.
And in the end it seems I'm headin' for the pen
А в результате, похоже, мне светит лишь оказаться за решёткой.
I try to find my friends but they're blowin' in the wind
Пытаюсь отыскать своих друзей, но их словно ветром унесло.
Last night my buddy lost his whole family
Прошлой ночью мой приятель потерял всю свою семью...
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Мне придётся стать мужиком, чтобы справиться с этим безумием.
It seems the rain'll never let up
Кажется, будто дождь никогда не стихнет,
I try to keep my head up and still keep from gettin' wet up
И я пытаюсь держать голову выше, но всё же втягиваю её, чтобы не промокнуть.
You know it's funny when it rains it pours
Знаешь, это забавно: если уж дождь идёт, то льёт как из ведра —
5
They got money for wars but can't feed the poor
И деньги на войны у них есть, но накормить бедных они не в состоянии.
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
Говорят, что молодёжь безнадёжна, но тогда правда в том,
It ain't no hope for the future
Что безнадёжно наше будущее,
And then they wonder why we crazy
А они ещё удивляются, почему мы сходим с ума.
I blame my mother for turning my brother into a crack baby
Я винил свою маму за то, что мой брат родился наркоманом,
We ain't meant to survive cause it's a setup
Хотя мы и не должны были выжить, ведь всё это — подстава.
And even though you're fed up
И даже если ты сыт всем этим по горло,
Huh, ya got to keep your head up
Хех, ты не должен падать духом.
[Refrain: x2]
[Рефрен: x2]
Keep ya head up, ooh, child, things are gonna get easier
Выше голову, о-оу, малышка, скоро будет проще,
Keep ya head up, ooh, child, things'll get brighter
Не вешай нос, о-оу, малышка, жизнь станет ярче.
And uh, to all the ladies havin' babies on they own
И, ох, обращаюсь ко всем дамам, которые воспитывают детейв одиночку.
I know it's kinda rough and you're feelin' all alone
Понимаю, непросто, и вам очень одиноко,
Daddy's long gone and he left you by your lonesome
Ведь папаша давно сбежал, оставив вас в полном одиночестве.
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want 'em
Господи, спасибо за детей, пусть даже никто больше детей и не хочет.
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
Мне кажется, мы справимся, я даже уверен в этом,
And if you fall, stand tall and come back for more
И если ты падаешь, то нужно подниматься и стремиться к большему,
Cause ain't nothin' worse than when your son
Ведь нет ничего хуже, чем вопрос твоего сынишки
Wants to know why his daddy don't love him no mo'
О том, почему же папочка его больше не любит.
You can't complain you was dealt this
Здесь нечего жаловаться, ведь тебе на руки достались
Hell of a hand without a man, feelin' helpless
Те ещё карты — без мужчины ты чувствуешь себя беспомощной,
Because there's too many things for you to deal with
Потому что кучу дел приходится делать самой.
Dyin' inside, but outside you're looking fearless
Ты погибаешь, хотя снаружи бесстрашна —
While tears is rollin' down your cheeks
И, пока слёзы катятся по щекам,
Ya steady hopin' things don't fall down this week
Ты твёрдо веришь, что уж на этой-то неделе ничего не приключится,
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
Ведь если приключится — ты этого не вынесешь. И не вини меня,
I was given this world I didn't make it
Я пришёл в этот мир, а не сотворил его,
And now my son's gettin' older and older and cold
И теперь мой сын всё взрослеет и взрослеет, становясь всё черствее
From havin' the world on his shoulders
От тяжести этого мира, обрушившегося на его плечи.
While the rich kids is drivin' Benz
И в то время, когда мажоры разъезжают на "мерсах",
I'm still tryin' to hold on to surviving friends
Я пытаюсь держаться за уцелевших друзей —
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
И это безумие, похоже, никогда не закончится, но
Please, you got to keep your head up
Прошу...не падайте духом.
1 — умерший незадолго до написания этой песни сын одного из близких друзей Тупака.
2 — дочь Черил "Соль" Джеймс — вокалистки хип-хоп трио Salt-N-Pepa ("Соль и Перец") и подруги Тупака.
3 — один из основоположников ритм-энд-блюза, уделявший в своих текстах большое внимание темам бедности и дискриминации, которой подвергаются жители гетто.
4 — фраза относится к торговле наркотиками: партию наркотиков стоимостью в условные 15 центов можно продать за условный 1 доллар.
5 — также, фразу "when it rains it pours" можно перевести "когда денег не просто много, а очень много, ими можно разбрасываться налево и направо".
Keep Ya Head Up
Не вешай нос (перевод Кирилл из Санкт-Петербурга)
Little somethin for my godson Elijah and a little girl named Corinne
Кое-что для моего крестинка Элайджа и маленькой девочки Коринн.
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Некоторые говорят, чем темнее ягода, тем слаще сок,
I say the darker the flesh then the deeper the roots
Я говорю, что чем темнее кожа, тем глубже корни.
I give a holler to my sisters on welfare
Я обращаюсь к своим сёстрам, сидящим на пособии:
Tupac cares, if don't nobody else care
Тупаку не всё равно, когда остальным безразлично.
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
И я знаю, им нравится унижать вас,
When you come around the block brothas clown a lot
Братаны ведут себя, как клоуны, когда вы проходите мимо,
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Но, пожалуйста, не плачьте, сотрите слёзы, никогда не опускайте руки.
Forgive but don't forget, girl keep your head up
Прощай всех, но не забывай ничего, подруга, не вешай нос.
And when he tells you you ain't nothin' don't believe him
И когда он говорит, что ты ничто, не верь ему,
And if he can't learn to love you you should leave him
И если он не может научиться любить тебя, ты должна бросить его,
Cause sista you don't need him
Ведь, сестра, он не нужен тебе.
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
И я не пытаюсь обманывать тебя, я просто называю вещи своими именами.
You know it makes me unhappy
Знаешь, мне становится грустно,
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
Когда я вижу, как братья делают детей и бросают молодых матерей.
And since we all came from a woman
И раз мы все произошли от женщин,
Got our name from a woman and our game from a woman
Они даровали нам жизнь и наши имена,
I wonder why we take from our women
Я удивляюсь, почему мы всё отбираем у наших женщин,
Why we rape our women, do we hate our women?
Почему мы их насилуем, разве мы ненавидим их?
I think it's time to kill for our women
Я думаю, настало время убивать за наших женщин,
6
Time to heal our women, be real to our women
Время облегчить их боль, время быть с ними честными.
And if we don't we'll have a race of babies
И если мы не поступим так, мы получим поколение детей,
That will hate the ladies, that make the babies
Которое будет ненавидеть женщин, которые их рожают.
And since a man can't make one
И так как мужчина не может рожать,
He has no right to tell a woman when and where to create one
Он не имеет права указывать женщине, где и когда делать это.
So will the real men get up
Так поднимут же голову настоящие мужчины?
I know you're fed up ladies, but you gotta keep your head up
Я знаю, дамы, вы сыты по горло, но вам нужно не вешать нос.
Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
Не вешай нос, малышка, всё станет лучше,
Ooooo child things are gonna get brighter [2x]
Оо, малышка, дни станет ярче [2x]
Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me
Я помню Марвина Гэя, помню, как слушал его музыку,
He had me feelin like black was tha thing to be
Она заставила меня почувствовать, что быть чёрным не так уж плохо,
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
И гетто вдруг показалось не таким суровым,
And though we had it rough, we always had enough
И хотя нам было тяжело, мы всегда справлялись.
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Я страшно злился по поводу своего домашнего ареста и нарушал правила,
Ran with the local crew, and had a smoke or two
Тусовался с местной шпаной, курил травку.
And I realize momma really paid the price
И я понял, что мама заплатила очень большую цену,
She nearly gave her life, to raise me right
Она посвятила свою жизнь тому, чтобы правильно меня воспитать,
And all I had ta give her was my pipe dream
И всё, что я давал ей взамен, были мои несбыточные мечты
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
О том, как я появляюсь с микрофоном на экранах.
I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
Я пытаюсь выручить доллар из пятнадцати центов,
7
It's hard to be legit and still pay tha rent
Трудно соблюдать закон и оплачивать квартиру,
And in the end it seems I'm headin for tha pen
И в конце концов я начинаю писать.
8
I try and find my friends, but they're blowin in the wind
Я пытаюсь и нахожу друзей, но стоит мне отвернуться, их словно ветром унесло.
Last night my buddy lost his whole family
Прошлой ночью мой друг потерял всю свою семью.
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Я должен собрать волю в кулак, чтобы победить это безумие.
It seems tha rain'll never let up
Такое чувство, что все вечно будет так понуро, и дождь никогда не кончится.
I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
Я пытаюсь не вешать нос, пытаюсь выйти сухим.
You know it's funny when it rains it pours
Знаешь, забавно, когда такой дождь льёт, как из ведра.
They got money for wars, but can't feed the poor
У них полно денег, чтобы воевать, но они не могут накормить бедных.
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
Говорят, что молодёжь безнадёжна, а правда в том
It ain't no hope for tha future
Что безнадёжно наше будущее,
And then they wonder why we crazy
А потом они удивляются, почему мы словно с ума посходили.
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
Я виню свою мать в том, что мой брат родился таким хилым.
9
We ain't meant to survive, cause it's a setup
Эта система не даёт нам шансов на выживание.
And even if you're fed up
И даже если ты сыт по горло,
Huh, ya got to keep your head up
Эй, ты должен не вешать нос.
Keep ya head up, oooo child things are gonna get easier
Не вешай нос, малышка, всё станет лучше,
Ooooo child things are gonna get brighter [2x]
Оо, малышка, дни станет ярче [2x]
To all the ladies havin babies on they own
Всем матерям, которые в одиночку воспитывают детей.
I know it's kinda rough and you're feelin all alone
Я знаю, что это тяжело, и вы чувствуете себя одиноко.
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
Папаша давно ушёл и оставил вас в печали.
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
Хвала Господу за моих детей, даже если они не нужны никому кроме меня,
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
Ведь я думаю, что мы сможем преодолеть трудности, я уверен в этом.
And if you fall, stand tall and comeback for more
И если ты оступился, поднимайся и возвращайся за большим,
Cause ain't nuttin worse than when your son
Ведь нет ничего хуже, чем когда твоему сыну
Wants to kno why his daddy don't love him no mo'
Интересно, почему его папа больше не любит его.
You can't complain you was dealt this
Не жалуйся, прими это:
Hell of a hand without a man, feelin helpless
Без мужчины
10 жизнь трудна, вы чувствуете себя беспомощными,
Because there's too many things for you to deal with
Ведь у вас так много дел.
Dying inside, but outside you're looking fearless
Умирая изнутри, снаружи вы выглядите бесстрашными,
While tears, is rollin down your cheeks
Хотя слёзы катятся по вашим щекам.
Ya steady hopin things don't all down this week
Вы успокаиваете себя надеждой, что на этой неделе всё будет нормально,
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
Ведь если что-то пойдёт не так, вы не выдержите этого, и не обвиняйте меня,
I was given this world I didn't make it
Я был послан в этот мир, я не пришёл сюда сам.
And now my son's getten older and older and cold
И вот мой сын становится старше и начинает испытывать безразличие
From havin the world on his shoulders
Ко всем тяжестям мира,
While the rich kids is drivin Benz
Пока дети мажоров катаются на Мерседесах.
I'm still tryin to hold on to survivin friends
Я всё ещё пытаюсь поддерживать моих друзей, которым тяжело,
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
И это безумие, кажется, никогда не кончится, но,
Please... you got to keep your head up
Пожалуйста... не вешайте нос.
6 — Отсылка к фразе из речи афроамериканского борца за права человека Малькома Икса: "Уважайте и защищайте своих женщин (...), если кто-то пристаёт к женщинам, мы убьём их".
7 — Фраза, описывающая схемы лёгкого заработка денег, чаще всего нелегальные, такие как продажа наркотиков.
8 — Двусмысленная фраза, которую можно перевести как "попадаю в тюрьму" или "берусь за ручку (пишущую)"
9 — Ребёнок, родившийся от матери, употребляющей крэк-кокаин во время беременности, имеющий физические отклонения.
10 — Фраза "Hell of Hand" описывает ситуацию в любой карточной игре, когда игрок имеет очень плохой набор карт.
Х