Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rücksicht исполнителя (группы) Thomas Anders

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rücksicht (оригинал Thomas Anders feat. Florian Silbereisen)

Внимание (перевод Сергей Есенин)

[Thomas Anders:]
[Thomas Anders:]
Ich kann nicht alleine sein
Я не могу быть один
Mit all den ungeklärten Fragen
Со всеми невыясненными вопросами –
Was haben wir denn beide falsch gemacht?
Что же мы с тобой сделали не так?


[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
Und dennoch mag ich keine Menschen seh'n
И всё же мне не нравится видеть людей,
Das Glück von anderen tut mir noch weh
Счастье других ещё причиняет мне боль –
Warum sind wir nicht früher aufgewacht?
Почему мы не очнулись раньше?


[Florian Silbereisen:]
[Florian Silbereisen:]
Wir waren wie verwöhnte Kinder
Мы были как избалованные дети,
Jeder dachte immer nur an sich
Каждый думал только о себе.


[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
Rücksicht, keiner hat das Wort gekannt
Внимание – никто не знал этого слова,
Und Nachsicht, die keiner bei dem andern fand
И снисхождения никто не нашёл у другого.
Und Vorsicht, das Lied zerbricht,
И осторожно, эта песня разрушит то,
Was uns verband!
Что нас связывало!
Einsicht, dass jeder seine Fehler hat
Понимание, что у каждого свои недостатки,
Und Weitsicht,
И дальновидность:
Das Leben findet nicht nur heute statt
Жизнь проходит не только сегодня –
Und Vorsicht,
И осторожность,
Dass man den andern nicht zerbricht
Чтобы не сломить другого.


[Florian Silbereisen:]
[Florian Silbereisen:]
War'n wir wirklich nur vor Liebe blind
Мы и правда были слепы от любви
Oder einfach zu bequem?
Или просто слишком ленивы?
Hab'n wir denn nicht gemerkt,
Неужели мы не заметили,
Was uns noch fehlt?
Чего нам ещё не хватает?


[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
Vielleicht ging alles für uns viel zu schnell
Может, всё прошло слишком быстро для нас.
Verband uns wirklich nur die Nacht?
Нас действительно связывала только ночь?
Wussten wir nicht, dass der Tag genauso zählt?
Разве мы не знали, что день так же важен?


[Thomas Anders:]
[Thomas Anders:]
Fehlte uns die Kraft, uns zu vertrauen?
Нам не хватало сил доверять друг другу?
War es Angst vor ehrlichen Gefühl'n?
Это был страх честных чувств?


[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
[Thomas Anders & Florian Silbereisen:]
Rücksicht, keiner hat das Wort gekannt
Внимание – никто не знал этого слова,
Und Nachsicht, die keiner bei dem andern fand
И снисхождения никто не нашёл у другого.
Und Vorsicht, das Lied zerbricht,
И осторожно, эта песня разрушит то,
Was uns verband!
Что нас связывало!
Einsicht, dass jeder seine Fehler hat
Понимание, что у каждого свои недостатки,
Und Weitsicht,
И дальновидность:
Das Leben findet nicht nur heute statt
Жизнь проходит не только сегодня –
Und Vorsicht,
И осторожность,
Dass man den andern nicht zerbricht
Чтобы не сломить другого.
Х
Качество перевода подтверждено