Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paper Chase исполнителя (группы) Static Cycle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paper Chase (оригинал Static Cycle)

Гонка за деньгами (перевод Katalina Midnighter)

Face is cold, filled with envy
Лицо застывшее, полное зависти.
He's got it all, he's left empty
У него есть всё, но он остался без всего -
Sold his soul, unsuspecting
Он продал свою душу, даже не подозревая об этом.
He'd lose his world, now he's perfecting
Он потерял свой мир, сейчас он совершенствуется.
His own song, his sweet medley
Его собственные песни, его сладкие попурри -
Every verse, is resurrecting
Каждый стих возрождает...
What he's made, an early grave
Что он создал? Раннюю могилу...
He's all alone on this paper chase
Он один в этой гонке за деньгами.


All we find is emptiness.
Мы находим лишь пустоту,
We're focused on this paper chase
Сфокусировавшись на гонке за деньгами.
So we ask, what comes next.
Поэтому мы спрашиваем, что будет дальше.
Can we stop this race, this paper chase
Сможем ли мы остановить эту гонку, эту гонку за деньгами?


Can't stop sweating, it's relentless
Не могу остановить потоотделение, оно не прекращается.
His mistakes, can't forget this
Его ошибки... Их не забыть.
Leaves him nauseous, he's grown lawless
Ему противно, он вырос непокорным.
If he could, he'd take back all this
Если бы он мог, он бы все вернул -
Weighted pockets, tall corner office
Битком набитые карманы, 1 угловой офис в небоскрёбе...
His plan, it was flawless
Его план был безупречным,
Now he bleeds, this disease
А теперь он истекает кровью... Это болезнь.
It grows on trees, but it's cost his dreams
Он купается в деньгах, 2 но он заплатил за это своими мечтами.


All we find is emptiness.
Мы находим лишь пустоту,
We're focused on this paper chase
Сфокусировавшись на гонке за деньгами.
So we ask, what comes next.
Поэтому мы спрашиваем, что будет дальше.
Can we stop this race, this paper chase
Сможем ли мы остановить эту гонку, эту гонку за деньгами?


What if we could start again,
А что, если мы бы могли начать все заново?
Maybe we could save ourselves
Возможно, нам удалось бы спастись.
We'll change the way we dream,
Мы изменим наши мечты,
We'll burn this trail
Мы сожжем этот след...





1 — дословно: тяжёлые карманы



2 — дословно: деньги растут на деревьях
Х
Качество перевода подтверждено