Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Seven Widows Weep исполнителя (группы) Sirenia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Seven Widows Weep (оригинал Sirenia)

Семь плачущих вдов (перевод Mickushka)

Seven sailors from the North
Семь моряков с Севера
Set their sails for the isle of Rott
Отправились в плавание к острову Ротт,
Then their heading turns southwest
И тогда они держат курс на юго-запад,
For adventure and conquest
В поисках приключений и завоеваний.


Seven sailors head southwest as the wind
Семь моряков держат курс на юго-запад, пока ветер
Fills their sails
Наполняет их паруса
On a journey across the North Sea
В их путешествии через Северное море,
For adventure and conquest
В поисках приключений и завоеваний.


And the sirens sing from every shear
Но сирены с каждого брега поют,
As the Northern seamen are drawing near
Стоит лишь морякам с севера проплывать рядом,
How they sing, how they bring the North men closer in
Как же они поют, как же они манят северных мужчин,
They approach the ship,
Они приближаются к кораблю,
Clinging on its rim
Цепляясь за корму.


The sirens cling on to their ship
Сирены взбираются на судно,
The sailors seem to lose their grip
Кажется, моряки теряют силу воли,
Enchanted by the sirens' song
Очарованные песнями сирен,
Mesmerized they go along
Завороженные, они следуют за ними.


Seven sirens of the North Sea put the
Семь сирен Северного моря отправили
Seamen to their rest
Моряков на покой к остальным собратьям,
Ended their journey across the North Sea
Так подошло к концу их путешествие через Северное море
For adventure and conquest
В поисках приключений и завоеваний.


And the sirens sang from every shear
А сирены с каждого брега пели,
As the Northern seamen were drawing near
Стоило лишь морякам с севера подплыть чуть ближе.
How they sang, how they clang on
Как же они пели, как же они верещали
To the drowning men
Над тонущими мужчинами...
The seven sailors will never return again
Эти семеро моряков никогда не вернутся домой.


Their ship went down
Их корабль затонул
East of the United Kingdom
Восточнее Соединённых Королевств,
Now their seven widows weep
Теперь семь вдов оплакивают
The seamen veiled in endless sleep
Моряков, что укрыты вечным сном.


Come sleep with me,
Засыпай со мной,
I'll set you free
Я освобожу тебя,
Come dream with me
Предавайся грёзам со мной
At the bottom of the North Sea
На дне Северного моря...
Х
Качество перевода подтверждено