Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Geçmişe Yolculuk исполнителя (группы) Şebnem Ferah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Geçmişe Yolculuk (оригинал Şebnem Ferah)

Путешествие в прошлое (перевод akkolteus)

Bugün kendimi kuru yapraklarla kaplı
Сегодня я уподобляю себя улице, упирающейся в тупик,
Çıkmaz bir sokağa benzetiyorum
Покрытой сухими листьями.
Sadece o sokakta yaşayanlar üzerimden
Лишь те, кто живет на этой улице,
Gelip geçiyor
Шагают по мне.
Bugün kendimi odalarından çoğu boş
Сегодня я чувствую себя словно отель,
Bazen dolan bir otel gibi hissediyorum
Где большинство номеров пустуют, который иногда заполняется,
İçimden ne hayatlar ne hikâyeler ne aşklar
Сквозь меня проходят чьи-то жизни,
Geçip gidiyor
Чьи-то истории, чья-то любовь.


Ben böyle değildim
Раньше я не была такой,
Ne zaman kayboldum
Когда же я сбилась с пути?
Rüzgârla dans ederdim
Я любила танцевать с ветром,
Ne zaman savruldum
Когда же я запахнула полы?
Bir ses duydum
Я слышу голос
Geçmiş zamandan
Из прекрасного далека,
Bir ses duydum
Я слышу голос
Küçük bir kızdan
Маленькой девочки.


Bir bilet istiyorum
Я хочу билет,
Sadece gidiş olsun
Билет в один конец,
Çocukluğun saflığına
Мне нужно попасть в невинность детства,
Gidip orda yaşamam gerek
Мне нужно там поселиться.
Bilet istiyorum
Я хочу билет –
Tek kişilik olsun
Только на одного;
Yarına çıkabilmem için
Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,
Heyecanı hatırlamam gerek
Мне нужно вспомнить, что такое трепет.


Bugün kendimi parktaki bir bank gibi
Сегодня я чувствую себя словно скамейка в парке,
Sessiz ve sabit hissediyorum
Безмолвная и недвижимая.
Geceleri üzerimde şehrin ışıkları
Городские огни
Yatıp uyuyor
Дремлют на мне по ночам.
Bugün kendimi tonlarca yük taşıyan
Сегодня я чувствую себя словно море,
Gemilerin denizi gibi hissediyorum
Держащее на плаву многотонные судна.
Kaldırma kuvvetim var
У меня есть подъёмная сила,
Ama şehrin atıkları içime akıyor
Но в меня вливают городские стоки.


Ben böyle değildim
Раньше я не была такой,
Ne zaman kayboldum
Когда же я сбилась с пути?
Rüzgârla dans ederdim
Я любила танцевать с ветром,
Ne zaman savruldum
Когда же я запахнула полы?
Bir ses duydum
Я слышу голос
Geçmiş zamandan
Из прекрасного далека,
Bir ses duydum
Я слышу голос
Küçük bir kızdan
Маленькой девочки.


Bir bilet istiyorum
Я хочу билет,
Sadece gidiş olsun
Билет в один конец,
Çocukluğun saflığına
Мне нужно попасть в невинность детства,
Gidip orda yaşamam gerek
Мне нужно там поселиться.
Bilet istiyorum
Я хочу билет –
Tek kişilik olsun
Только на одного;
Yarına çıkabilmem için
Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,
Heyecanı hatırlamam gerek
Мне нужно вспомнить, что такое трепет.


Bir bilet istiyorum...
Я хочу билет...
Çocukluğun saflığına...
В невинность детства...
Bilet istiyorum
Я хочу билет –
Tek kişilik olsun
Только на одного;
Yarına çıkabilmem için
Чтобы суметь выйти к свету завтрашнего дня,
Heyecanı hatırlamam gerek
Мне нужно вспомнить, что такое трепет.
Х
Качество перевода подтверждено