Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ateşe Yakın исполнителя (группы) Şebnem Ferah

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ateşe Yakın (оригинал Şebnem Ferah)

Близко к пламени (перевод akkolteus)

Bir mum yaktığım o akşam seni andım
Той ночью, зажигая свечу, я вспоминала тебя.
Korkuyu savdığım her anı hatırladım
Я вспоминала каждый момент, когда уходил страх.


Gittiğin günden şimdiye her şey aynı sadece
С того дня, как ты ушел, и по сей день все так же, просто
Çok özledim her kahraman gibi erken gittin
Я очень тосковала; ты, как и все герои, ушел рано.


[Nakarat:]
[Припев:]
Gördüğüm en son ışık parıltı sendin
Последним мерцающим светом, который я видела, был ты.
Hep parlardın
Ты все время сиял.
Dinlendiğin o sarmaşık sonra soldu
А потом тот плющ, посреди которого ты отдыхал, завял.
Hep uçtun ateşe yakın
Ты всегда летал близко к пламени.


Bir kayık iki kürek
Одна лодка, два весла.
Ay parlak asil yürek
Яркая луна, благородное сердце.
Biraz rakı biraz azık
Немного алкоголя, немного еды.
Belki hayat bu demek
Может, это и есть жизнь.


Göçtüğün gün ben
В день, когда тебя не стало,
Tesadüfen düşümde gördüm veda ederken
Я случайно увидела тебя, прощающегося, во сне...
Çok özledim her kahraman gibi erken gittin
Я очень скучала; ты, как и все герои, ушел рано.


[Nakarat:]
[Припев:]
Gördüğüm en son ışık parıltı sendin
Последним мерцающим светом, который я видела, был ты.
Hep parlardın
Ты все время сиял.
Dinlendiğin o sarmaşık sonra soldu
А потом тот плющ, посреди которого ты отдыхал, завял.
Hep uçtun ateşe yakın
Ты всегда летал близко к пламени.


[Nakarat:]
[Припев:]
Gördüğüm en son ışık parıltı sendin
Последним мерцающим светом, который я видела, был ты.
Hep parlardın
Ты все время сиял.
Dinlendiğin o sarmaşık sonra soldu
А потом тот плющ, посреди которого ты отдыхал, завял.
Hep uçtun ateşe...
Ты всегда летал близко...
Gördüğüm en son ışık parıltı sendin
Последним мерцающим светом, который я видела, был ты.
Hep parlardın
Ты все время сиял.
Dinlendiğin o sarmaşık sonra soldu
А потом тот плющ, посреди которого ты отдыхал, завял.
Hep uçtun ateşe yakın
Ты всегда летал близко к пламени.
Х
Качество перевода подтверждено