Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sixteen Tons исполнителя (группы) Platters, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sixteen Tons (оригинал The Platters)

Шестнадцать тонн (перевод Михаил Рахманин)

Some people say man's made out mud,
Мне говорят, человек — это грязь.
Well, a good man's made out of muscle and blood
Посмотри на меня, как здесь связь:
Muscle and blood, and skin and bones,
У меня есть мышцы, и кости со мной,
And mind that's weak and the back that's strong.
Без лишней мысли, но с крепкой спиной.


You load 16 tons,
Шестнадцать тон
And what do you get?
На этих руках.
Another day older,
На день стал старше
And deeper in debt.
И глубже в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Не жди, святой Пётр,
Cause I can't go,
Меня в раю,
I owe my soul to the company store
За уголь продал я душу свою.


I was born one morning when sun didn't shine,
Родился без солнца, сразу в строй
I picked up my shovel and I went to the mine,
Лопату в руки и в шахту долой
Loaded 16 tons of number nine coal,
Шестнадцать тон с моего совка,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
Чтоб начальник сказал мне: «Живи пока!»


You load 16 tons,
Шестнадцать тон
And what do you get?
На этих руках.
Another day older,
На день стал старше
And deeper in debt.
И глубже в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Не жди, святой Пётр,
Cause I can't go,
Меня в раю,
I owe my soul to the company store
За уголь продал я душу свою.


If you see me coming, you better step aside,
Беги быстрей, если что-то сказал,
A lot of men didn't and a lot of men died.
Кто не успел, навсегда опоздал.
My one fist is iron, the other one's steel,
Каждый кулак мой — стальное литьё,
And if the left don't getcha, then the right one will
Не слева, так справа получишь своё.


You load 16 tons,
Шестнадцать тон
And what do you get?
На этих руках.
Another day older,
На день стал старше
And deeper in debt.
И глубже в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Не жди, святой Пётр,
Cause I can't go,
Меня в раю,
I owe my soul to the company store
За уголь продал я душу свою.


I was born one morning, it was drizzling rain,
Снизу слякоть, а сверху льёт,
Fighting and Trouble's my middle name,
Борьба и Проблемы — имя моё.
I was raised down the Canebrake by an old mountain mine,
В шахте Кенбрейк я пропал навсегда,
And there ain't no hard hearted women make me walk that line
Пути нет короче, чем путь в никуда...


You load 16 tons,
Шестнадцать тон
And what do you get?
На этих руках.
Another day older,
На день стал старше
And deeper in debt.
И глубже в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Не жди, святой Пётр,
Cause I can't go,
Меня в раю,
I owe my soul to the company store
За уголь продал я душу свою.








Sixteen Tons
Шестнадцать тонн* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)


Some people say man's made out mud,
...создал людей из грязи как-то Господь,
Well, a good man's made out of muscle and blood
но глину обратил в добротную плоть,
Muscle and blood, and skin and bones,
добротная плоть им была создана,
And mind that's weak and the back that's strong.
она бывает слабой и бывает сильна,


You load 16 tons,
шестнадцать тонн
And what do you get?
достались тебе,
Another day older,
снова день
And deeper in debt.
воплотился в судьбе,
Saint Peter, don't you call me,
твой ангел позвонил,
Cause I can't go,
но трубку не взять,
I owe my soul to the company store
ты должен идти на работу опять,


I was born one morning when sun didn't shine,
а где-то светит солнце светлых небес,
I picked up my shovel and I went to the mine,
но ты опять с лопатой в шахту залез,
Loaded 16 tons of number nine coal,
шестнадцать тонн — ты, словно грязь из угля,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
храни тебя Господь и мать — родная Земля,


You load 16 tons,
шестнадцать тонн
And what do you get?
достались тебе,
Another day older,
снова день
And deeper in debt.
воплотился в судьбе,
Saint Peter, don't you call me,
твой ангел позвонил,
Cause I can't go,
но трубку не взять,
I owe my soul to the company store
ты должен идти на работу опять,


If you see me coming, you better step aside,
и... ты идёшь... и надо быть в стороне,
A lot of men didn't and a lot of men died.
иначе не излечит время вполне,
My one fist is iron, the other one's steel,
добротная плоть... сила есть в кулаках...
And if the left don't getcha, then the right one will
и уголь, грязь и глина, и Господь в небесах,


You load 16 tons,
шестнадцать тонн
And what do you get?
достались тебе,
Another day older,
снова день
And deeper in debt.
воплотился в судьбе,
Saint Peter, don't you call me,
твой ангел позвонил,
Cause I can't go,
но трубку не взять,
I owe my soul to the company store
ты должен идти на работу опять,


I was born one morning, it was drizzling rain,
и дождь, и грязь вошли в час рожденья твой
Fighting and Trouble's my middle name,
и глина, как основа, стала судьбой,
I was raised down the Canebrake by an old mountain mine,
из шахты поднимали сильных людей,
And there ain't no hard hearted women make me walk that line
и на угле лежала куча глины твоей,


You load 16 tons,
шестнадцать тонн
And what do you get?
достались тебе,
Another day older,
снова день
And deeper in debt.
воплотился в судьбе,
Saint Peter, don't you call me,
твой ангел позвонил,
Cause I can't go,
но трубку не взять,
I owe my soul to the company store
ты должен идти на работу опять...





* вольный перевод




Sixteen Tons
Шестнадцать тонн** (перевод Julie P)


Some people say man's made out mud,
Некоторые говорят, человек слеплен из грязи,
Well, a good man's made out of muscle and blood
Что ж, хороший человек сделан из мышц и крови,
Muscle and blood, and skin and bones,
Из мышц и крови, кожи и костей,
And mind that's weak and the back that's strong.
Разум слаб, а спина — спина сильна


You load 16 tons,
Ты грузишь 16 тонн,
And what do you get?
И что же ты получаешь?
Another day older,
С каждым новым днем ты старше
And deeper in debt.
И все глубже увязаешь в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Святой Петр, не призывай меня,
Cause I can't go,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
I owe my soul to the company store
В лавке заложена 1


I was born one morning when sun didn't shine,
Я родился одним хмурым утром,
I picked up my shovel and I went to the mine,
Поднял лопату и пошел на шахту,
Loaded 16 tons of number nine coal,
Нагрузил 16 тонн девятого 2 угля,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"
И долбаный начальник 3 воскликнул: "Ничего себе!"


You load 16 tons,
Ты грузишь 16 тонн,
And what do you get?
И что же ты получаешь?
Another day older,
С каждым новым днем ты старше
And deeper in debt.
И все глубже увязаешь в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Святой Петр, не призывай меня,
Cause I can't go,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
I owe my soul to the company store
В лавке заложена


If you see me coming, you better step aside,
Если видишь, что я иду, лучше посторонись,
A lot of men didn't and a lot of men died.
Многие не сделали этого — и мертвы.
My one fist is iron, the other one's steel,
Один мой кулак из железа, а другой из стали,
And if the left don't getcha, then the right one will
И если не левый, то правый тебя оприходует


You load 16 tons,
Ты грузишь 16 тонн,
And what do you get?
И что же ты получаешь?
Another day older,
С каждым новым днем ты старше
And deeper in debt.
И все глубже увязаешь в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Святой Петр, не призывай меня,
Cause I can't go,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
I owe my soul to the company store
В лавке заложена


I was born one morning, it was drizzling rain,
Я родился одним утром, когда шел мелкий дождь,
Fighting and Trouble's my middle name,
Мое второе имя — Борьба-и-Неприятности,
I was raised down the Canebrake
Меня воспитала старая горная шахта
by an old mountain mine,
У зарослей сахарного тростника,
And there ain't no hard hearted women
И это не из-за какой-нибудь бездушной
Make me walk that line
Женщины я прошел этот путь!


You load 16 tons,
Ты грузишь 16 тонн,
And what do you get?
И что же ты получаешь?
Another day older,
С каждым новым днем ты старше
And deeper in debt.
И все глубже увязаешь в долгах.
Saint Peter, don't you call me,
Святой Петр, не призывай меня,
Cause I can't go,
Я не смогу прийти, ведь душа моя
I owe my soul to the company store
В лавке заложена





** Классическая шахтерская баллада М. Трэвиса

1 — лавка, магазин компании, в котором работники могут покупать товары за наличные деньги или в кредит.

2 — один из видов угля, классификация осуществляется в цифрах, таким образом есть уголь-1, уголь-10 в зависимости от состава, примесей и т.д.

3 — сленговое
Х
Качество перевода подтверждено