Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Puppets 3 (The Grand Finale) исполнителя (группы) Motionless In White

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Puppets 3 (The Grand Finale) (оригинал Motionless In White)

Марионетки 3 (Грандиозный финал) (перевод Холден Колфилд)

A graven, barren, broken tomb
Изрубцованный, разорённый, разрушенный склеп
Resides where once delicate orchids bloomed
Стоит там, где когда-то расцветали нежные орхидеи.
No revocation for the damned
Не будет помилования проклятым.
Cursed temptations ground to sand
Чертовы искушения измололись в песок.


Like a scornful, lustful breed
Словно презренный, озабоченный выродок,
Dehumanizing virtue for your novelty
Обесчеловечивающий добродетель в угоду своим нововведениям.
Serenade with a swollen tongue
Серенада вспухшим языком.
Let no elegy be sung
Заткните элегию!


I am the deep shade of jaded
Я плотный сгусток изнурённости.
Will I burn down your fortress of lies?
Спалю ли я твою обитель лжи до основания?
Six fucking years I have waited
Шесть долбанных лет я прождал,
To fucking cut you out of my life
Покуда смогу вычеркнуть тебя из своей жизни нахрен.


No turning back
Назад не повернуть.


I've finally let you go
Я наконец-то отпустил тебя
And left the past to die
И бросил прошлое на смерть.
This is my resignation
Вот моё отречение
From all we've loved and left behind
От всего, что мы возлюбили и покинули.
Now I'll leave it behind
Теперь-то я оставлю это в прошлом.


A portrait of torture we paint
Портрет мучений, что мы пишем,
Beguiling allure whilst adorned in lace
Лишь соблазнительное очарование, украшенное кружевом.
Eternally the porcelain cracks
Фарфор бесконечно трескается.
A fatal passion forged in black
Роковая страсть, отлитая в чёрном цвете.


Like a creature of oddity
Словно причудливое создание,
A captivating vessel of aesthetic beauty
Манящая чаша, полная эстетичной красоты,
Dressed in blood to provoke collapse
В кровавых одеждах, что повлекут разрушение,
A fatal heart preserved in wax
Роковое сердце, впечатанное в воск.


I've finally let you go
Я наконец-то отпустил тебя
And left the past to die
И бросил прошлое на смерть.
This is my resignation
Вот моё отречение
From all we've loved and left behind
От всего, что мы возлюбили и покинули.
In the grave you dug for me
В могиле, которую ты вырыла для меня,
A frame of bones reside
Обитает груда костей.
(Frame of bones reside)
(Обитает груда костей)
The flesh has burnt to embers,
Плоть обгорела до углей.
My muse this is my last goodbye
Муза моя, вот моё последнее прощание.


Spit you out
Исторгаю тебя.
Your beauty is bullshit
Твоя красота – чушь.
I was just a corpse you saw fit to drag around
Я был лишь зомби, которого ты сочла достойным волочиться за тобой.
Now your hold on me's broken
Сейчас твоя власть надо мной поколебалась.
"But heaven knows I'm miserable now"
"Но, видит бог, сейчас я жалок". 1


No longer your ashtray
Больше тебе не пепельница,
To dispose of inside
Чтобы изливать сюда душу.
Fuck your pretty face
К черту твоё смазливое личико.
This is finally goodbye
Это, наконец, прощание.
I am not your fucking puppet
Я не твоя гребаная марионетка.


I've finally let you go
Я наконец-то отпустил тебя
And left the past to die
И бросил прошлое на смерть.
This is my resignation
Вот моё отречение
From all we've loved and left behind
От всего, что мы возлюбили и покинули.
In the grave you dug for me
В могиле, которую ты вырыла для меня,
A frame of bones reside
Обитает груда костей.
(Frame of bones reside)
(Обитает груда костей)
Six years I've pissed away,
Шесть лет я загубил.
It ends right here
Все заканчивается здесь и сейчас.
You're dead to me
Ты умерла для меня.
Goodbye
Прощай.





1 – Строчка из песни The Smiths — Heaven Knows I'm Miserable Now.
Х
Качество перевода подтверждено