Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Headache исполнителя (группы) Motionless In White

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Headache (оригинал Motionless In White)

Мигрень (перевод Холден Колфилд)

Some days I'm narcissistic,
Порой я влюблен в себя,
Some days I'm in my way
Порой просто живу,
Some days I try to sleep with pins
Порой я пытаюсь заснуть, пока иглы
And needles in my brain
Впиваются в мой мозг.
Some days I feel sadistic,
Порой у меня садистское настроение,
A portrait of my pain
И я становлюсь воплощением собственной боли,
Some days I live in fear that I
Порой я живу в страхе того, что я –
Am every fucking thing I hate
Воплощение всего, что ненавижу.


Shut up, shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись


Follow me down, under the skin, I am doubt
Иди следом за мной, у меня под кожей роятся сомнения,
Feeding the flies in my mouth through my eyes
Кормлю мух, ползающих у меня во рту, через свои пустые глазницы,
I know that I'm gonna be fine
Я просто знаю, что все будет хорошо.


You know that you know could you never know
Ты знаешь, что то, что ты знаешь, ты мог никогда не узнать.
You know that you know could you never know
Ты знаешь, что то, что ты знаешь, ты мог никогда не узнать.
You know that you know could you never know
Ты знаешь, что то, что ты знаешь, ты мог никогда не узнать.
You know that you know
Ты знаешь, что то, что ты знаешь.


Some days I feel addictive,
Порой я очень навязчивый,
Some days I feel alone
Порой мне очень одиноко,
Some days I fear the worst in me
Порой я боюсь, что моя темная сторона –
Is the best you'll ever know
Это лучшее из того, что тебе доведётся повидать.
Some days I feel the static
Порой я чувствую, что меня бесят
With everyone I know
Все окружающие меня,
And some days I feel like I just want
И порой мне кажется, что я хочу
To slit a motherfucker's throat
Перерезать глотку какому-нибудь ублюдку.


Shut up, shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись,
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись


Follow me down, under the skin, I am doubt
Иди следом за мной, у меня под кожей роятся сомнения.
Feeding the flies in my mouth through my eyes
Кормлю мух, ползающих у меня во рту, через пустые глазницы,
I know that I'm gonna be fine
Я просто знаю, что все будет хорошо.
Swallow the pain, selling my sorrow for shame
Глотаю свою боль, распродаю свою печаль, чтобы избежать позора,
Sanity circles the drain with a smile
Здравомыслие смывается в водосток, улыбаясь.
I swear that I'm gonna be fine
Я клянусь, я точно буду в порядке.


You know that you know could you never know
Ты знаешь, что то, что ты знаешь, ты мог никогда не узнать.


I know that I'm gonna be fine
Я знаю, что все будет хорошо.
I know that I'm gonna be fine
Я знаю, что со мной все будет хорошо.
I know that I'm gonna be fine
Я знаю, что со мной все будет хорошо.
Oh God, am I gonna be fine?
Бог мой, когда все уже будет хорошо?
Bright lights, am I dead or alive?
Слепит свет, я мёртвый или живой?
Someone say I'm not losing my mind
Говорят, что я не свихнулся.
I made a deal with the devil inside
Я пошел на сделку с внутренним демоном.
Oh God, I'm gonna be fine
Все будет хорошо.


(Go!)
(Вперед!)
Shut up, shut up, shut up, shut up (Go!)
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, (Вперед!)
Shut up, shut up, shut up (Go!)
Заткнись, заткнись, заткнись, (Вперед!)
Shut up, shut up, shut up, shut up (Go!)
Заткнись, заткнись, заткнись, заткнись, (Вперед!)
Shut up, shut up, shut up
Заткнись, заткнись, заткнись


Decay and follow me down, under the skin, I am doubt
Разлагайся и иди следом, у меня под кожей роятся сомнения,
Feeding the flies in my mouth through my eyes
Кормлю мух, ползающих у меня во рту, через пустые глазницы.
I know that I'm gonna be fine
Я просто знаю, что все будет хорошо.
I swallow the pain, selling my sorrow for shame
Я глотаю свою боль, распродаю свою печаль, чтобы избежать позора,
Sanity circles the drain with a smile
Здравомыслие смывается в водосток, улыбаясь.
I swear that I'm gonna be fine
Я клянусь, я точно буду в порядке.
Х
Качество перевода подтверждено