Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Won't Get Tired исполнителя (группы) Mad Heads

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Won't Get Tired (оригинал Mad Heads)

Не устану (перевод Елена Догаева)

I'm fed up with my TV set
Я сыт по горло телевизором,
I'm fed up with the internet
Я сыт по горло интернетом,
I'm fed up with the Hollywood shit
Я сыт по горло голливудским дер*мом,
But still there's something I wouldn't quit
Но все же есть кое-что, что я бы не перестал делать.


I can quit cleaning teeth
Я могу перестать чистить зубы,
I can quit wiping ass
Я могу перестать вытирать зад**цу,
I can get bored of the life and the death
Мне может наскучить жизнь и смерть,
But I'll sing this song here's what it says
Но я спою эту песню, вот что в ней говорится:


When I need a thrill
Когда мне нужны острые ощущения,
I won't take no pill
Я не стану закидываться таблетками.
And when I need a shock
Когда мне нужна шоковая терапия,
I'm just gonna rock
Я просто буду играть рок,


And I won't get tired
И я не устану,
No I won't get tired
Нет, я не устану,
Well I won't get tired
Ладно, я не устану,
No I won't get tired
Нет, я не устану,
No I never never never
Нет, я никогда, никогда, никогда,
Never never get tired to rock
Никогда не устану играть рок!


Give me bass slaps and guitar licks
Дай мне басовые слэпы и гитарные лики, 1
Give me party with cats and chicks
Дай мне вечеринку с кисками и цыпами,
Give me drum rolls give me some beer
Дай мне барабанные дроби, дай мне пива,
Let me sweat all over here
Дай мне хорошенько попотеть здесь!


Give me boogie and give me swing
Дай мне буги-вуги и дай мне свинг,
Give me every rocking thing
Дай мне любую рок-композицию,
Give me ska give me punk
Дай мне ска, дай мне панк,
Give me hardcore if you have some
Дай мне хардкор, если у тебя есть.


Old-way rockabilly rocks me hard
При звуках старого-доброго рокабилли меня тянет зажигать,
Wild wild psychobilly wrecks my butt
От безумного сайкобилли мой зад сам пускается в пляс.
Give it fast or give it slow
Будь то быстрая музыка или медляк,
Something new or something old
Что-то новое или что-то старое,
Something new and something old
Что-то новое и что-то старое!


When I need a thrill
Когда мне нужны острые ощущения,
I won't take no pill
Я не стану закидываться таблетками.
And when I need a shock
Когда мне нужна шоковая терапия,
I'm just gonna rock
Я просто буду играть рок,


And I won't get tired
И я не устану,
I won't get tired
Я не устану,
Well I won't get tired
Ладно, я не устану,
I won't get tired
Я не устану,
No I never never never
Нет, я никогда, никогда, никогда,
Never never get tired to rock
Никогда не устану играть рок!


When I need a thrill
Когда мне нужны острые ощущения,
I won't take no pill
Я не стану закидываться таблетками.
And when I need a shock
Когда мне нужна шоковая терапия,
I'm just gonna rock
Я просто буду играть рок,


And I won't get tired
И я не устану,
No I won't get tired
Нет, я не устану,
Well I won't get tired
Ладно, я не устану,
No I won't get tired
Нет, я не устану,
No I never never never
Нет, я никогда, никогда, никогда,
Never never get tired to rock
Никогда не устану играть рок!


No I never never never
Нет, я никогда, никогда, никогда,
Never never get tired to rock
Никогда не устану играть рок!
No I never never never
Нет, я никогда, никогда, никогда,
Never never never never
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Never never never never
Никогда, никогда, никогда, никогда,
Never never get tired to rock
Никогда не устану играть рок!





1 – slap (слэп) – приём игры на гитаре, при котором торцом большого пальца осуществляется щелчок по басовым струнам. Lick (лик) – запил, соло, короткая музыкальная фраза.
Х
Качество перевода подтверждено