Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Your Arms исполнителя (группы) Illenium

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Your Arms (оригинал Illenium feat. X Ambassadors)

В твоих объятьях (перевод slavik4289)

Never seen Mona Lisa up close
Никогда не видел Мону Лизу вблизи,
But I've seen perfection under your clothes
Но я видел безупречность под твоей одеждой.
Yeah, we fell in love and we built a home
Да, мы влюбились, построили дом,
Though we may never see the streets of Rome
Хотя, возможно, никогда и не видели улиц Рима.


And I hope it's okay
Надеюсь, что всё хорошо,
'Cause the unknown is on its way
Ведь неизвестность ждёт нас впереди.


If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,
You know I'm not afraid as long as you're next to me
Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.


Yeah we may never sleep under Northern Lights
Да, может, мы и не засыпали в свете северного сияния,
But I've seen the stars flicker in your eyes
Но я видел, как звёзды мерцают в твоих глазах.


And I hope it's okay (It's okay)
Надеюсь, что всё хорошо,
Cause the unknown is on its way
Ведь неизвестность ждёт нас впереди.


If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,
You know I'm not afraid as long as you're next to me
Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.


(It's okay, it's okay)
(Всё хорошо, всё хорошо)
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.
(It's okay)
(Всё хорошо)
(It's okay)
(Всё хорошо)


Lay me down in the ground by my hometown, girl
Милая, оставь меня в земле рядом с моим родным городом,
We, we never leave, but it feels like we've seen the whole world
Мы никогда не путешествовали, но будто повидали весь мир.
A thousand cheers when the tears on your parents' roof
Звучит тысяча салютов, когда проливаются слёзы на крыше твоих родителей.
Forget my fears every time that I'm under you
Я забываю обо всех страхах, когда ты ложишься на меня,
All along, all I needed was you
Всю жизнь только ты была мне нужна,
So I swear, I'm not scared when it's over
И я клянусь, я не стану бояться, когда всё закончится.


If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть,
You know I'm not afraid as long as you're next to me
Ты знаешь, что я ничего не боюсь, если ты рядом со мной.
So tell me, will you hold me when the curtains close?
Скажи мне, когда занавес опустится, ты возьмёшь меня в свои объятья?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
Если я умру в твоих объятьях, то это именно так, как должно быть.
Х
Качество перевода подтверждено