Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Outside исполнителя (группы) George Michael

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Outside (оригинал George Michael)

Наружу (перевод Валерия)

I think I’m done with the sofa
Думаю, с меня хватит дивана.
I think I’m done with the hall
Думаю, с меня хватит зала.
I think I’m done with the kitchen table, baby
Думаю, с меня хватит кухонного стола, крошка.


Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the sunshine
На солнце.
I know you want to, but you can’t say yes
Я знаю, ты хочешь, но боишься признаться.
Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the moonshine
В лунный свет.
Take me to the places that I love best
Пройдись со мной по моим любимым местам.


So my angel she says, don’t you worry
Мой ангел говорит: "Не волнуйся
About the things they’re saying, yeah
Насчёт того, что говорят."
Got no friends in high places
У меня нет друзей в высшем свете,
And the game that you gave away
А игра, в которую ты играла,
Wasn’t worth playing
Стоила ли она свеч?


Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the sunshine
На солнце.
I know you want to, but you can’t say yes
Я знаю, ты хочешь, но боишься признаться.
Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the meantime
Прямо сейчас
Take me to the places that I love best
Пройдись со мной по моим любимым местам.


And yes I’ve been bad
О да, я был плохим.
Doctor won’t you do with me what you can
Доктор, сделайте со мной всё, что можете.
You see I think about it all the time
Вы же видите, я думаю об этом всё время:
Twenty four seven
24 часа в сутки, 7 дней в неделю.


You say you want it, you got it
Ты говоришь, что хочешь этого, так получай.
I never really said it before
Я, правда, никогда не говорил этого раньше.
There’s nothing here but flesh and bone
Это ничто иное, как плоть и кости,
There’s nothing more nothing more
Не более того, не более того,
There’s nothing more
Не более того.


Back to nature, just human nature
Вернемся к природе. Это всего лишь человеческая природа,
Getting on back to
К которой мы возвращаемся...


I think I m done with the sofa
Думаю, с меня хватит дивана.
I think I m done with the hall
Думаю, с меня хватит зала.
I think I’m done with the kitchen table, baby
Думаю, с меня хватит кухонного стола, крошка.


Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the sunshine
На солнце.
I know you want to, but you can’t say yes
Я знаю, ты хочешь, но боишься признаться.
Let’s go outside (let’s go outside)
Выйдем наружу (выйдем наружу)
In the moonshine
В лунный свет.
Take me to the places that I love best
Пройдись со мной по моим любимым местам.


And yes I’ve been bad
О да, я был плохим.
Doctor won’t you do with me what you can
Доктор, сделайте со мной всё, что можете.
You see I think about it all the time
Вы же видите, я думаю об этом всё время.
I’d service the community
Я бы служил обществу
(But I already have you see!)
(Но у меня уже есть вы, понимаете!)
I never really said it before
Я никогда ещё в такого не говорил.


There’s nothing here but flesh and bone
Это ничто иное, как плоть и кости,
There’s nothing more, nothing more
Не более того, не более того,
There’s nothing more
Не более того,
Let’s go outside
Выйдем наружу,
Dancing on the d-train baby
Будем танцевать под D-Train, 1 крошка.


When the moon is high
Когда луна высоко,
And the grass is jumpin’
И колышется трава,
Come on, just keep on funkin’
Давай, продолжай зажигать,
Keep on funkin’, just keep on funkin’
Продолжай зажигать, просто продолжай зажигать!





1 — D. Train — американский R&B-дуэт, популярный в 1980-е гг.
Х
Качество перевода подтверждено