A thunderous crash in the dead of the night
Громоподобный грохот раздался в мёртвой тиши ночи;
We ready our weapons, prepare for the fight
Мы взяли оружие на изготовку, приготовились к битве.
My band of comrades, so cruelly betrayed
Моя команда товарищей, так жестоко преданная,
Now face the cold edge of justice's blade
Теперь стоит лицом к лицу с холодным клинком правосудия.
They knew how to hit us, they knew where to look
Они знали наши слабые места и где нас найти,
Our fortress was breached and it's mighty walls shook
Осадили нашу крепость, сотрясая её могучие стены.
Accused of this treason, I fled to the sea
Обвинённый в этом предательстве, я бежал в море,
To track down the true source of that treachery
Чтобы найти истинного виновника.
Sold out, betrayed
Продан, предан,
Attacked, besieged
Атакован, в осаде,
Outcast, accused
Вне закона, изгнан,
Honour refused
Обесчещен.
The Black Spot in my hand
В моей руке — Чёрная Метка!
On a quest for the truth
И в погоне за правдой
I scour the land
Я прочешу эту землю,
This traitorous curr
Этот продажный подлец
Shall die by my hand
Падёт от моей руки.
If I'm to be spared
Коль мне повезло выжить,
I must have his head
Я должен получить его голову!
I shall not rest 'til this traitor is dead
Не будет мне покоя, пока этот предатель жив!
I called in all favours, I bartered and bribed
Я нашёл всех, кто был мне обязан, выменивал информацию и подкупал,
I must find this turncoat, and find him alive
Я должен был найти этого перебежчика, причём живым!
And so I was taken to a little old inn
Все следы привели меня в маленькую старую таверну,
And deep in his cups, my man sat within
И там, уткнувшись в свои стаканы сидел тот, кого я искал.
We bitterly battled, but I won the fight
Мы ожесточенно сражались, но я выиграл схватку
And tied him beneath the high tide mark that night
И той же ночью привязал его ниже линии прилива,
And when I'd made sure he could no longer stand
И, убедившись, что он неспособен больше стоять,
I left him there with Black Spot in his hand
Оставил его там с Чёрной Меткой в руке.
Avenged, absolved
Отмщён, свободен,
Justice, made right
Правосудие восторжествовало,
Vengeance deserved
Месть — заслужена,
Honour preserved
Честь — восстановлена.
The Black Spot in my hand
В моей руке — Чёрная Метка!
On a quest for the truth
И в погоне за правдой
I scour the land
Я прочешу эту землю,
This traitorous curr
Этот продажный подлец
Shall die by my hand
Падёт от моей руки.
If I'm to be spared
Коль мне повезло выжить,
I must have his head
Я должен получить его голову!
I shall not rest 'til this traitor is dead
Не будет мне покоя, пока этот предатель жив!
As the lifeless corpse of my enemy floats in the bay,
И в то время, как безжизненный труп моего врага болтается в бухте,
Сhoked on salty brine,
Полный солёной морской воды,
I swear a deadly oath —
Я произношу смертельную клятву —
By Poseidon's name, no traitor will go unpunished.
Именем Посейдона, ни один предатель не уйдёт безнаказанным!
Hear there words and tremble, for our vengeance shall be swift and merciless!
Услышь эти слова и трепещи, ибо месть наша будет быстрой и безжалостной!
Chronicles of Vengeance
Хроники отмщения* (перевод RoK из Уфы)
A thunderous crash in the dead of the night
Раздался раскат в мёртвой мари ночной —
We ready our weapons, prepare for the fight
Оружье подняли, вот-вот примем бой.
My band of comrades, so cruelly betrayed
Предан жестоко наш братский союз,
Now face the cold edge of justice's blade
Явит фемиды меч нам хладный вкус.
They knew how to hit us, they knew where to look
Прознали, как бить нас, и где нас искать,
Our fortress was breached and it's mighty walls shook
Наш форт осадив, стали стены ломать
Accused of this treason, I fled to the sea
В том я обвинён был, но в море бежал,
To track down the true source of that treachery
Предавшего нас с той поры я искал.
Sold out, betrayed
Предан, продан,
Attacked, besieged
Изгнан, избит,
Outcast, accused
Ложью облит,
Honour refused
Чести лишён.
The Black Spot in my hand
С Чёрной Меткой в руках!
On a quest for the truth
Буду правду искать,
I scour the land
Весь мир обойду,
This traitorous curr
Мерзавца найду,
Shall die by my hand
Мной будет сражён
If I'm to be spared
Раз я пощажён.
I must have his head
Простись с головой -
I shall not rest 'til this traitor is dead
Нет мне покоя, пока ты живой!
I called in all favours, I bartered and bribed
Людей подкупал я, долги все взыскал,
I must find this turncoat, and find him alive
Живым мне был нужен позорный шакал!
And so I was taken to a little old inn
И в старый трактирчик наконец я попал,
And deep in his cups, my man sat within
Внутри он сидел, уткнувшись в бокал.
We bitterly battled, but I won the fight
Мы яро сражались, но я победил
And tied him beneath the high tide mark that night
И ночью к причалу его прикрутил.
And when I'd made sure he could no longer stand
Когда же не мог он стоять на ногах -
I left him there with Black Spot in his hand
Оставил его с Чёрной Меткой в руках.
Avenged, absolved
Отмщён, прощён,
Justice, made right
Правду нашёл,
Vengeance deserved
Мщенье свершил,
Honour preserved
Имя отмыл.
The Black Spot in my hand
С Чёрной Меткой в руках!
On a quest for the truth
Буду правду искать,
I scour the land
Весь мир обойду,
This traitorous curr
Мерзавца найду,
Shall die by my hand
Мной будет сражён
If I'm to be spared
Раз я пощажён.
I must have his head
Простись с головой -
I shall not rest 'til this traitor is dead
Нет мне покоя, пока ты живой!
As the lifeless corpse of my enemy floats in the bay,
И в то время, как безжизненный труп моего врага болтается в бухте,
Сhoked on salty brine,
Полный солёной морской воды,
I swear a deadly oath —
Я произношу смертельную клятву —
By Poseidon's name, no traitor will go unpunished.
Именем Посейдона, ни один предатель не уйдёт безнаказанным!
Hear there words and tremble, for our vengeance shall be swift and merciless!
Услышь эти слова и трепещи, ибо месть наша будет быстрой и безжалостной!
* поэтический (эквиритмический) перевод
Х