Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Glühwein исполнителя (группы) Vincent Gross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Glühwein (оригинал Vincent Gross)

Глинтвейн (перевод Сергей Есенин)

Jährlich auf dem Weihnachtsmarkt
Каждый год на рождественской ярмарке
Brauch' ich weder Glanz noch Lametta
Мне не нужны ни блеск, ни мишура.
Das Zimt-Orangenheißgetränk,
Горячий напиток с корицей и апельсином
Das schmeckt mir viel besser
Нравится мне гораздо больше.
Ein bisschen Glühwein muss sein
Немного глинтвейна должно быть.
Nach vorne, nach hinten,
Вперёд, назад,
Nach links und nach rechts!
Налево и направо!
Glühwein, schenk ein!
Глинтвейн, наливай!
Wir schunkeln in die Nacht hinein
Мы танцуем раскачиваясь в ночи.


Wenn die erste Kerze brennt,
Когда горит первая свеча,
Dann fällt es uns nicht schwer
Нам не составит труда
Noch einmal an den Stand zu geh'n,
Ещё раз пойти к киоску,
Denn die Tasse ist wieder leer
Ведь кружка снова пуста.


Ein bisschen Glühwein muss sein
Немного глинтвейна должно быть.
Das Christkind will's uns schon verzeih'n
Младенец Христос простит нам это.
Ein bisschen Glühwein, schenk ein!
Немного глинтвейна, наливай!
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt
Адвент, Адвент, свечка горит.
Ja, ja, ja, Glühwein muss sein
Да, да, да, глинтвейн должен быть!
Nein, wir trinken nie allein!
Нет, мы никогда не пьём одни!
Die Tasse vor und zurück,
Кружка раскачивается вперёд и назад,
Einmal nach links, nach rechts
Ещё раз налево, направо.
Wir schunkeln in die Nacht hinein
Мы танцуем раскачиваясь в ночи.


Wenn die kalte Zeit anbricht,
Когда наступает холодное время,
Dann halten wir uns warm
Мы согреваемся.
Einsamkeit, die gibt's heut nicht
Одиночества сегодня не существует.
Wir tanzen Arm in Arm
Мы танцуем, взявшись за руки.


Ein bisschen Glühwein muss sein
Немного глинтвейна должно быть.
Das Christkind will's uns schon verzeih'n
Младенец Христос простит нам это.
Ein bisschen Glühwein, schenk ein!
Немного глинтвейна, наливай!
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt
Адвент, Адвент, свечка горит.
Ja, ja, ja, Glühwein muss sein!
Да, да, да, глинтвейн должен быть!
Nein, wir trinken nie allein!
Нет, мы никогда не пьём одни!
Die Tasse vor und zurück,
Кружка раскачивается вперёд и назад,
Einmal nach links, nach rechts
Ещё раз налево, направо.
Wir schunkeln in die Nacht hinein
Мы танцуем раскачиваясь в ночи.


Ein bisschen Glühwein muss sein
Немного глинтвейна должно быть.
Nach vorne, nach hinten,
Вперёд, назад,
Nach links und nach rechts
Налево и направо!
Glühwein, schenk ein!
Глинтвейн – наливай!
Wir schunkeln in die Nacht hinein
Мы танцуем раскачиваясь в ночи.
Glühwein muss sein
Глинтвейн должен быть.
Keiner trinkt heut allein!
Никто не пьёт сегодня один!
Nach vorne, nach hinten,
Вперёд, назад,
Nach links und nach rechts
Налево и направо!
Komm ich lad dich ein!
Я приглашаю тебя!


Ein bisschen Glühwein muss sein
Немного глинтвейна должно быть.
Das Christkind will's uns schon verzeih'n
Младенец Христос простит нам это.
Ein bisschen Glühwein, schenk ein!
Немного глинтвейна, наливай!
Advent, Advent, ein Lichtlein brennt
Адвент, Адвент, свечка горит.
Ja, ja, ja, Glühwein muss sein!
Да, да, да, глинтвейн должен быть!
Nein, wir trinken nie allein!
Нет, мы никогда не пьём одни!
[2x:]
[2x:]
Die Tasse vor und zurück,
Кружка раскачивается вперёд и назад,
Einmal nach links, nach rechts
Ещё раз налево, направо.
Wir schunkeln in die Nacht hinein
Мы танцуем раскачиваясь в ночи.
Х
Качество перевода подтверждено