Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fühlst Du Den Regen? исполнителя (группы) Vincent Gross

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fühlst Du Den Regen? (оригинал Vincent Gross)

Ты чувствуешь дождь? (перевод Сергей Есенин)

Die ersten Träume sind verflogen
Первые мечты рассеялись.
War'n sie doch so schön?
Они были ведь так прекрасны?
Sie konnten nicht für immer sein
Они не могли быть вечными.
Wie ein Schiff ohne Kapitän gestrandet,
Как корабль без капитана,
Auf Grund gelaufen
Севший на мель –
Kein Meer, nur wir allein
Моря нет, только мы одни.


Du fragst, wie viel Zeit noch bleibt
Ты спрашиваешь, сколько времени осталось
Für dich und mich
Для нас с тобой.


Und fühlst du den Regen in dein'm Gesicht?
А ты чувствуешь дождь у себя на лице?
Und kannst du dein Herz spür'n so wie ich?
А ты ощущаешь своё сердце, как я?
Sind unsre Träume gebaut auf Sand?
Наши мечты построены на песке?
Und sie fallen, und sie fallen in sich zusamm'
И они падают, и они рушатся.
Werden wir uns lieben Nacht auf Nacht
Мы будем любить друг друга ночь за ночью
Und wollen wir uns lieben
И хотим любить друг друга
Jeden Tag und Nacht?
Каждый день и каждую ночь?
Weil wir uns lieben,
Потому что мы любим друг друга,
Solang es uns gibt
Пока существуем.
Und ich geh' vor dir auf die Knie
И я становлюсь на колени перед тобой –
Fühlst du den Regen so wie nie?
Ты чувствуешь дождь так, как никогда раньше?


Ich kann es nicht vergessen
Я не могу это забыть:
Das erste Mal, als wir uns beide sah'n
Первый раз, когда мы увидели друг друга.
Wie ein Mensch im Orkan
Словно человек во время урагана,
Sprang ich verloren,
Я потерялся,
Bis ich endlich Halt in deinen Augen fand
Пока не нашёл поддержку в твоих глазах.


Wir haben uns geschwor'n,
Мы поклялись друг другу,
Wir lassen uns nie mehr los
Что никогда больше не отпустим друг друга.


Und fühlst du den Regen in dein'm Gesicht?
А ты чувствуешь дождь у себя на лице?
Und kannst du dein Herz spür'n so wie ich?
А ты ощущаешь своё сердце, как я?
Sind unsre Träume gebaut auf Sand?
Наши мечты построены на песке?
Und sie fallen, und sie fallen in sich zusamm'
И они падают, и они рушатся.
Werden wir uns lieben Nacht auf Nacht
Мы будем любить друг друга ночь за ночью
Und wollen wir uns lieben
И хотим любить друг друга
Jeden Tag und Nacht?
Каждый день и каждую ночь?
Weil wir uns lieben,
Потому что мы любим друг друга,
Solang es uns gibt
Пока существуем.
Und ich geh' vor dir auf die Knie
И я становлюсь на колени перед тобой –
Fühlst du den Regen so wie nie?
Ты чувствуешь дождь так, как никогда раньше?


Der Regen erweckt,
Дождь будит,
Wie alles zerfällt ohne dich
Словно всё распадается без тебя.
Und der Regen erzählt Geschichte von dir,
И дождь рассказывает историю о тебе,
Nur für mich
Только для меня.


Fühlst du den Regen in dein'm Gesicht?
Ты чувствуешь дождь у себя на лице?
Und kannst du dein Herz spür'n so wie ich?
А ты ощущаешь своё сердце, как я?
Sind unsre Träume gebaut auf Sand?
Наши мечты построены на песке?
Und sie fallen, und sie fallen in sich zusamm'
И они падают, и они рушатся.
Werden wir uns lieben heute Nacht
Мы будем любить друг друга сегодня ночью
Und wollen wir uns lieben
И захотим любить друг друга
Auch den Morgen danach?
На следующее утро?
Weil wir uns lieben,
Потому что мы любим друг друга,
Solang es uns gibt
Пока существуем.
Und ich geh' vor dir auf die Knie
И я становлюсь на колени перед тобой –
Fühlst du den Regen so wie nie?
Ты чувствуешь дождь так, как никогда раньше?
Х
Качество перевода подтверждено