Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Screaming Birds исполнителя (группы) To/Die/For

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Screaming Birds (оригинал To/Die/For)

Предвестники рока (перевод Николай Белов)

Call of the wild and I will fall
Завоет непогода, и меня охватят
Into the flames, rain and storm
Языки пламени, дождь и жестокая буря —
It's beautiful depravity
Прекрасная греховность,
Sweet destructive humanity
И нежная гнилая человечность.


I hurt myself just to
Причиняю боль себе,
Become whole again
Чтобы обрести целостность
Time after time, again and again
Раз за разом, снова, снова и снова.
I drink myself to sleep just to forget for a while
Напиваюсь, чтоб сном забыться ненадолго,
Till the dawn shows all these injuries
Пока с рассветом не обнажатся все раны.


Tear my heart out of my chest
Вырви сердце из груди моей
Feed it to the screaming birds
И скорми его предвестникам рока.
May the sun parch my corpse
Пусть солнце сожжет мое тело.
With nothing I came with nothing I'll leave
Ни с чем я пришел — ни с чем и уйду.


Life's such a bitch and life's a whore
Жизнь такая стерва и блудница.
Misery that we adore
Отчаянье, что боготворим,
Like state of decline, like a dream
Похоже на увядание, на какой-то сон
On the waves of eternity
На волнах вечности.


I hurt myself just to
Причиняю боль себе,
Become whole again
Чтобы обрести целостность
Time after time, again and again
Раз за разом, снова, снова и снова.
I drink myself to sleep just to forget for a while
Напиваюсь, чтоб сном забыться ненадолго,
Till the dawn shows all these injuries
Пока с рассветом не обнажатся все раны.


I propose a toast for sorrow, two for joy
Я предлагаю тост за скорбь, а два — за радость
And for the fleeting moment misery feels easy
И за мимолетное мгновение, что облегчает отчаяние.




Screaming Birds
Предвестники рока* (перевод Николай из Костромы)


Call of the wild and I will fall
Ветер воет и меня пожирает,
Into the flames, rain and storm
Адское пламя штормов и потерь.
It's beautiful depravity
Мораль не в чести — я это знаю.
Sweet destructive humanity
Людей превращают в злых упырей.


I hurt myself just to become whole again
Я жертвой стану, дабы воспрять
Time after time, again and again
Снова и снова, раз за разом!
I drink myself to sleep just to forget for a while
Я напиваюсь, чтоб не вспоминать
Till the dawn shows all these injuries
До рассвета горькие краски.


Tear my heart out of my chest
Вырви сердце мое из груди
Feed it to the screaming birds
И скорми его вестникам рока.
May the sun parch my corpse
Пусть спалят меня солнца лучи,
With nothing I came with nothing I'll leave
И за грань я уйду горизонта.


Life's such a bitch and life's a whore
Жизнь такая стерва и блудница,
Misery that we adore
Но обожаем мы ее печаль.
Like state of decline, like a dream
Это тупик — назад не возвратиться,
On the waves of eternity
И мы плывем по вечности волнам.


I hurt myself just to become whole again
Я жертвой стану, дабы воспрять
Time after time, again and again
Снова и снова, раз за разом!
I drink myself to sleep just to forget for a while
Я напиваюсь, чтоб не вспоминать
Till the dawn shows all these injuries
До рассвета горькие краски.


I propose a toast for sorrow,
За скорбь бокал!
Two for joy
Другой — за радость!
And for the fleeting moment
Нам ничего не жаль,
Misery feels easy
Ведь ничего и не осталось.





* вольный поэтический вариант





P.S. Предвестники — да, но не рока, а светлого чувства к тебе, Алл!
Х
Качество перевода подтверждено