Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Sky beneath My Feet исполнителя (группы) Skyclad

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Sky beneath My Feet (оригинал Skyclad)

Небо под моими ногами (перевод Mickushka)

O come ye young of Hamlyn
О, явитесь, юнцы их Хэмлина,
You who know my tune so well
Кому так знакома моя мелодия.
Where it beckons, so you follow
Идите туда, куда она манит -
Be it Heaven, be it Hell
Будь то Рай или Ад.
Forget your mothers grieving
Позабудьте о печали ваших матерей,
As I pipe you down the street
Пока я увожу вас по улице
With a shilling in my pocket
С шиллингом в кармане
And the sky beneath my feet
И небом под ногами.


Chameleons bask in the 'arc-lite' reflection, awaiting a chance curtain call
Хамелеоны нежатся в отражениях дуговых фонарей, ожидая шанса выйти на бис.
And here from the wings I have watched them and wondered if God does exist after all
Я наблюдал за ними из-за кулис и вопрошал, существует ли, в конце концов, Бог.
On life's Ferris Wheel all the dreamers ride free, from the top you can only go down
На колесе обозрения жизни все мечтатели катаются бесплатно, но с вершины вы можете лишь скатиться,
No-one but yourself is to blame if you presume to walk upon water then drown
И кроме вас самих никто не виноват, что, решившись прогуляться по воде, вы тонете.
Now your bridges are burned, it is time that you learned there is no turning back
Настало время осознать, что пути назад нет - все мосты сожжены.
All your airs and graces should vacate their places for the qualities you lack
Весь ваш апломб и манерность должны уступить место качествам, которых у вас отродясь не было.
Though empty vessels made most sound not one wise word was said
И хотя пустые сосуды издают самые громкие звуки, ни одного мудрого слова они не извергнут.
Vainglory hunters seek their prey where angels fear to tread
Тщеславные охотники рыщут свою добычу там, где ангелы ступить боятся.


Follow me, follow and I will lead with truth that hurts like stick and stone
Следуйте за мной, следуйте за мной, я поведу вас с истиной, что вас ранит 1
When rats their scuttled ships departed, birds of a feather sought their own
Когда крысы сбежали со своих тонущих кораблей, подобные им 2 ринулись на поиски собственных,
To make their dreams a lantern that outshines the brightest star
Чтобы превратить мечты в фонарь, что затмевал бы ярчайшую звезду на небосклоне.
Turn whispers into battle cries the winds shall carry far
Вознесите шёпот до боевых кличей, пусть ветра разносят его на многие дали,
When hearts shielded by conviction, keeping beats so pure and strong
Когда сердце защищено верой в свою правоту, его биение чёткое и сильное.
Are at last as one united, a communion of steel - The Sword of Song
Наконец-то мы стали единым целым, связанные сталью - Мечом Песни.


We gathered together as sister and brother to dance when the world was abed
Мы собрались здесь, как брат и сестра, чтобы танцевать, когда мир заснул,
Until the next dawn in the grey light of morning these lambs to the slaughter were led
Чтобы на грядущей заре, в серых сумерках утра, этих ягнят повели на заклание.
Out of the shadows these vagabonds congregate, those who have stuck to their guns
Из теней выходят бродяги, у кого ещё осталось оружие при себе,
While tinseltown satellites frantically circulate orbiting mirror-ball suns
Пока спутники Тинселтауна 3 неистово вращаются по орбитам зеркальных шаров-солнц.


I will not play a part in this infantile farce, your offer I decline
Я отвергаю ваше предложение, я не буду играть роль в этом инфантильном фарсе.
Building walls of pretension to conceal your intentions was just a waste of time
Вы тратите время впустую, возводя стены притворства, чтобы скрыть свои истинные намерения.
Though in your life of make-believe the best things came for free
И хотя в жизни, которую вы себе напридумывали, всё лучшее досталось вам задаром,
Why should I trust my plans in the 'capable' hands of a shallow fool like thee
Зачем мне вверять свои планы в“умелые” руки такого мелкого дурачка, как ты?


Follow me, follow and I will lead with truth that hurts like stick and stone
Следуйте за мной, следуйте за мной, я поведу вас с истиной, что вас ранит.
When rats their scuttled ships departed, birds of a feather sought their own
Когда крысы сбежали со своих тонущих кораблей, подобные им ринулись на поиски собственных.
The goose that lays the golden egg, I'll sacrifice and bury it
Я принесу в жертву и закопаю гусыню, несущую золотые яйца.
If you don't believe me watch me as upon its grave I spit
Если не веришь мне - смотри, как я плюю на её могилу.
Worldly treasures have no worth but self-respect is beyond price
Земные сокровища ничего не стоят, а вот самоуважение - бесценно,
And Hell's the best alternative when faced with your fool's paradise
И Ад - лучшая альтернатива, когда сталкиваешься с вашим Раем для дураков.


Some say I bite the hand that feeds but to these disillusioned eyes
Кто-то говорит, что я кусаю руку, которая меня кормит, но для моих разочарованных глаз
'tis sweet revenge to watch it bleed it has only fed me lies
Сладкая месть - смотреть, как рука, кормившая меня одной лишь ложью, истекает кровью.
The dead horses you were flogging could not rise and stand upon its legs
Мёртвые лошади, которых вы забили кнутами, не воскреснут и не встанут на ноги,
Behold the leper-minstrel has been cured and nevermore shall beg
Но смотрите - прокажённый менестрель исцелился, и ему больше не нужно просить милостыню!





1 - аллюзия на поговорку “sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me” - палки и камни могут поломать мне кости, но слова никогда не ранят.

2 - "birds of a feather" - одного поля ягоды; птицы одного полёта; единомышленники.

3 - сленговое название Голливуда.
Х
Качество перевода подтверждено