Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Colour of Leaving исполнителя (группы) Parkway Drive

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Colour of Leaving (оригинал Parkway Drive)

Цвет расставания (перевод VanoTheOne)

You never know just what you've got,
Ты никогда не осознаёшь, что имеешь,
Till it's slipping through your fingers.
До тех пор, пока это не просочится сквозь твои пальцы.
Never know just what you've got,
Никогда не осознаёшь, что имеешь,
Till it's gone with the wind.
До тех пор, пока это не улетит вместе с ветром.
And you never miss your shadow,
И ты никогда не замечаешь свою тень
Till there's no one left beside you.
До тех пор, пока никого не останется позади.
You never miss your shadow,
Ты никогда не замечаешь cвою тень
Till you're alone, alone in the dark...
До тех пор, пока не останешься один, один во тьме...


You never know just what will break you,
Ты никогда не знаешь, что именно тебя сломает,
Till you're picking up the pieces.
До тех пор, пока не будешь собирать осколки.
Never know just what will break you,
Никогда не знаешь, что именно тебя сломает,
Till your world, it falls apart.
До тех пор, пока окружающий тебя мир не рухнет.
Never know how small your voices,
Никогда не знаешь, насколько слаб твой голос,
Till you're screaming at the silence.
До тех пор, пока не будешь кричать в тишине.
Never know how small your voices,
Никогда не знаешь, сколь ничтожно твоё мнение,
Till you're arguing, arguing with God...
До тех пор, пока не начнёшь спорить, спорить с Богом...


But I saw Death's face today,
А сегодня я увидел лик смерти,
As he led my friend away.
Когда она забрала моего друга.
I saw Death's face today,
Сегодня я увидел лик смерти,
As he cast his shadow over me.
Когда она отбросила свою тень на меня.
I saw Death's face today,
Сегодня я увидел лик смерти,
As he led my friend away.
Когда она забрала моего друга.
So I'll ask who I gotta pay
Так я спрошу, кому я должен заплатить,
To bring him back,
Чтобы вернуть его,
Bring him back to me,
Вернуть его к себе,
Bring him back to me...
Вернуть его к себе...


You never know the words you should've said, until they're all you're left with,
Никогда не знаешь слов, которые должен был сказать, до тех пор, пока они не будут всем, что у тебя осталось,
Until the dirt is falling and the guilt, it burns your bones.
До тех пор, пока не будешь ругаться матом, а вина не будет сжигать тебя изнутри.
And we ask the biggest question: Why the fuck did this all happen?
И мы задаемся важнейшим вопросом: Какого хрена всё это произошло?
Who on Earth deserves this? And what the hell do we do now?
Кто на Земле заслуживает этого? И что, чёрт побери, нам теперь делать?
So we live like we have lost, and we love like we are broken.
Так мы и живём, словно мы проиграли, и мы любим так, словно мы сломлены.
And as the colour leaves the sky, we're left in reverence of the frailty of it all...
И когда небо теряет краски, нам остаётся почитать хрупкость всего этого...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки