Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nitro исполнителя (группы) Madsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nitro (оригинал Madsen)

Нитро (перевод Сергей Есенин)

Jeder kennt ihn schon
Каждый уже знает его –
Das Arschloch der Nation
Ублюдок нации –
Wie konnte er so etwas tun?
Как он мог такое сотворить?
Überall schreckt jeder auf,
Всюду каждый вздрагивает в испуге,
Und alle schreien laut:
И все вопят:
"Sperrt ihn ein! Macht alle Türen zu!"
"Арестуйте его! Закройте!"
Er war ein Einzelgänger,
Он действовал в одиночку,
Doch eigentlich ganz normal
Но, по сути, был вполне нормальным.
Wahrscheinlich ging es ihm nicht gut,
Должно быть, дела у него были плохи,
Der Junge hat's nicht leicht gehabt
Парню нелегко жилось.
Doch keiner kann verstehen,
Но никто не понимает,
Woher kam bloß all seine Wut?
Откуда же взялась вся его ярость?


Sie haben ihm Nitroglycerin
Они ему нитроглицерин
In seine Adern gespritzt
В вены впрыснули.
Dort, wo es am meisten schmerzt,
В самое больное место
Haben sie ihn erwischt
Они ранили его.


Wir haben einen neuen Feind,
У нас новый враг,
Wegen ihm haben alle geweint
Из-за него мы все рыдали,
Das Böse in Menschengestalt
Зло в человеческом обличье.
Egal woher er kam, egal wohin er geht,
Неважно, откуда он, неважно, куда он идёт,
Er ist brutal, sein Herz ist kalt
Он брутален, у него холодное сердце.
Er war zwar etwas komisch,
Он и вправду был немного странным,
Doch hat niemanden gestört
Но никому не мешал,
Er ließ kein' an sich heran
Никого не подпускал к себе.
Keiner weiß, wer dieser kleine stille Junge war
Никто не знает, кем был этот тихий паренёк.
Erst als Junge mit der Bombe
Сперва как парень с бомбой
Wurde er bekannt
Он стал известен.


Sie haben ihm Nitroglycerin
Они ему нитроглицерин
In seine Adern gespritzt
В вены впрыснули.
Dort, wo es am meisten schmerzt,
В самое больное место
Haben sie ihn erwischt
Они ранили его.
Jetzt ist er explodiert
Теперь он взорвался
Und die ganze Welt geschockt
И шокировал весь мир.
Niemand hätte das gedacht
Никто бы не мог подумать!
Wie konnte es soweit kommen?
Как такое могло случиться?
Х
Качество перевода подтверждено