Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Grausam Und Schön исполнителя (группы) Madsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Grausam Und Schön (оригинал Madsen)

Жестока и прекрасна (перевод Сергей Есенин)

Kann es etwas Schöneres geben
Что может быть что-то прекраснее,
Als das jetzt, ich glaube nicht
Чем этот момент, я не верю.
Wie könnte ich dich noch mehr lieben
Как я мог бы любить тебя ещё больше,
Als in diesem Augenblick?
Чем в это мгновение?
Mach die Kamera aus
Выключи камеру
Und schließe die Augen
И закрой глаза,
Die Bilder in deinem Kopf reichen aus,
Образов в твоей голове достаточно,
Um dir selber zu glauben
Чтобы верить самой себе.
Das Glück kommt unverhofft und plötzlich,
Счастье приходит неожиданно и внезапно,
Wenn du alles vergisst
Когда ты обо всём забываешь.
Machmal merken wir erst was gut ist,
Иногда мы замечаем что-то хорошее,
Wenn es zu spät ist — also
Только когда уже слишком поздно — так что


Halte diesen Augenblick fest
Запечатлей это мгновение,
Er wird dich begleiten
Оно будет сопровождать тебя.
Halte diesen Augenblick fest
Запечатлей это мгновение
Für schlechte Zeiten
Для плохих времён.
Es wird wieder regnen
Снова будет дождь,
Du wirst wieder Sonne sehen
Ты снова увидишь солнце –
Dieses Leben ist grausam und schön
Эта жизнь жестока и прекрасна.


Du warst müde und kraftlos
Ты была усталой и обессиленной,
Das Leben war hart zu dir,
Жизнь была сурова к тебе,
Doch du hast deinen Frust überstanden
Но ты пережила уныние.
Zum Glück bist du jetzt hier,
К счастью, ты сейчас здесь,
Und alles, was noch kommt, ist ungewiss,
И неизвестно что будет,
Doch du weißt,
Но ты знаешь,
Dass es jetzt g'rade perfekt ist — also
Что прямо сейчас всё отлично — так что


Halte diesen Augenblick fest...
Запечатлей это мгновение...


Kann es etwas Schöneres geben
Что может быть что-то прекраснее,
Als das jetzt, ich glaube nicht
Чем этот момент, я не верю.
Wie könnte ich dich noch mehr lieben
Как я мог бы любить тебя ещё больше,
Als in diesem Augenblick?
Чем в это мгновение?


Halte diesen Augenblick fest...
Запечатлей это мгновение...
Х
Качество перевода подтверждено