Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leichter исполнителя (группы) Madsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leichter (оригинал Madsen)

Проще (перевод Сергей Есенин)

Es tut weh dich zu vermissen
Больно ощущать твоё отсутствие –
Plötzlich wieder so allein
Внезапно снова так одиноко.
Bist du in meinem Herz,
Когда ты в моём сердце,
Passt nichts anderes mehr rein
Ничего больше не помещается в него.
Es tut weh mit dir zu streiten
Больно спорить с тобой –
Wenn die Luft mal dicker ist
Когда атмосфера напряжена,
Hab ich Angst dich zu verlier'n,
Я боюсь потерять тебя,
Weil du mir so wichtig bist
Потому что ты мне так важна.


Immer wieder funkt es
Снова и снова вспыхивают страсти,
Immer wieder knallt es
Снова и снова разгораются страсти –
Ein einziges Auf und Ab
Единственная перипетия.
Manchmal glaub ich's nicht,
Иногда я не верю в это,
Doch immer wieder brauch ich dich
Но снова и снова нуждаюсь в тебе.
Manchmal hab ich uns so satt
Иногда я сыт по горло нашими отношениями.


Ohne dich wär' das Leben
Без тебя жизнь была бы,
Vielleicht viel leichter
Возможно, гораздо проще,
Unauffällig und still
Непримечательной и тихой.
Ohne dich wär' das Leben
Без тебя жизнь была бы,
Vielleicht viel leichter
Возможно, гораздо проще.
Es wäre nur nicht das Leben, das ich will
Только это была бы не жизнь, которую я хочу.


Ohne dich hätt' ich mehr Zeit
Без тебя у меня было бы больше времени
Für meine Traurigkeit
Для моей печали.
So viele Male hast du
Столько раз ты
Mich schon von ihr befreit
Избавляла меня от неё.
Jeder Mann begehrt dich
Мужчины страстно желают тебя,
Ich muss ständig nach dir seh'n
Я должен постоянно присматривать за тобой.
Ich bin nicht eifersüchtig
Я не ревнивый,
Du bist nur zu schön
Ты просто слишком красивая.


Manchmal ist es lässig
Иногда жизнь небрежна,
Manchmal ist es stressig
Иногда она напряжённа,
Manchmal ist es kompliziert
Иногда она сложна –
Alles dreht und bewegt sich
Всё кружится и движется.
Nur stehen bleibt es nicht,
Только она не останавливается –
Weil mit dir immer was passiert
С тобой всегда что-то происходит.


Ohne dich wär' das Leben...
Без тебя жизнь была бы...


Immer wieder funkt es
Снова и снова вспыхивают страсти,
Immer wieder knallt es
Снова и снова разгораются страсти –
Stillstand gibt es nicht
Без остановки
Alles dreht und bewegt sich
Всё кружится и движется.
Und dann versteh ich
И тогда я понимаю,
Immer wieder liebe ich dich
Что снова и снова люблю тебя.


Ohne dich wär' das Leben...
Без тебя жизнь была бы...
Х
Качество перевода подтверждено