Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Na Gut Dann Nicht исполнителя (группы) Madsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Na Gut Dann Nicht (оригинал Madsen)

Ну что ж, тогда нет (перевод Сергей Есенин)

Na gut, dann nicht, dann bin ich eben raus
Ну что ж, тогда нет, тогда я пас.
Ich unterschreib' hier nichts, was ich nicht glaub'
Я не подпишу ничего, во что не верю.
Na gut, dann nicht, nicht um jeden Preis
Ну что ж, тогда нет, не любой ценой.
Ich gehöre nicht dazu,
Я не из таких людей,
Das ist alles, was ich weiß
Это всё, что я знаю.


Ich habe eine Stimme und ich habe eine Wahl
У меня есть голос и у меня есть выбор.
Manchmal denk' ich einfach nur:
Иногда я просто думаю:
"Ihr könnt mich alle mal!"
"Да пошли вы все!"
Ich hab' kein'n Bock, spiel' nicht mit
У меня нет желания, я не участвую в этой игре.
Tut mir leid, das bin nicht ich
Прости, я не такой.
Na gut, dann nicht, dann ohne mich
Ну что ж, тогда нет, тогда без меня.
Na gut, dann nicht, dann ohne mich
Ну что ж, тогда нет, тогда без меня.


Na gut, dann nicht, ist auch nicht weiter schlimm
Ну что ж, тогда нет, это не так уж и плохо.
Fangt an, legt los,
Начинайте, выкладывайте,
Ich leg' mich wieder hin
Я пойду снова прилягу.
Ein Knick, ein Riss, ein fauler Kompromiss
Надлом, разлад, продажность.
Ja – und schon weißt du nicht mehr, wer du bist
Да – и ты уже не знаешь, кто ты.


Ich habe eine Stimmе und ich habe eine Wahl
У меня есть голос и у меня есть выбор.
Manchmal dеnk' ich einfach nur:
Иногда я просто думаю:
"Ihr könnt mich alle mal!"
"Да пошли вы все!"
Ich hab' kein'n Bock, spiel' nicht mit
У меня нет желания, я не участвую в этой игре.
Tut mir leid, das bin nicht ich
Прости, я не такой.
Na gut, dann nicht, dann ohne mich
Ну что ж, тогда нет, тогда без меня.
Na gut, dann nicht, dann ohne mich
Ну что ж, тогда нет, тогда без меня.


Na gut, dann nicht, dann ohne mich (x8)
Ну что ж, тогда нет, тогда без меня (x8)


Leute, ist das euer fucking Ernst? Ein Punkalbum?
Ребята, вы, бл*дь, серьёзно? Панк-альбом?
Habt ihr mal die Top Ten
Вы смотрели на топ-10
Der Spotifycharts angeguckt?
В Spotify-чартах?
Ist da ein fucking Punksong drin? Nein!
Там есть *баный панк? Нет!
Das ist nur Gangsterrap,
Там только гангста-рэп,
Ihr müsst Gangsterrap machen.
Вы должны создавать гангста-рэп.
Oder wollt ihr irgendwie am Bahnhof sitzen
Или вы хотите сидеть у вокзала
Mit 'm Iro und 'ner Ratte im Haar
С ирокезом и крысой в волосах
Und irgendwie Geld sammeln mit eurer Klampfe?
И собирать деньги, играя на гитаре?
Das is' doch scheiße!
Это же п*здец!
Punk ist tot, meine Fresse!
Панк мёртв, вашу мать!
Х
Качество перевода подтверждено