Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Abend Im November исполнителя (группы) Tanja Lasch

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Abend Im November (оригинал Tanja Lasch)

Ноябрьский вечер (перевод Сергей Есенин)

Es war ein Abend im November,
Это был ноябрьский вечер,
Als ich dir begegnet bin
Когда я встретила тебя.
Obwohl ich's eigentlich nicht wollte,
Хотя я вообще-то не хотела этого,
Setztest du dich zu mir hin
Но ты подсел ко мне.
Und so fing ich an zu reden,
И я начала рассказывать,
Dass ich ihn verloren hab
Что потерял его.
Und wir saßen da, bis zum nächsten Tag
И мы сидели тогда до самого утра.


Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und wir sind einfach fortgerannt
И мы просто сбежали.
Das Ziel war klar zu seh'n
Цель была ясна,
Es gab keinen Grund sich umzudreh'n
Не было причин оглядываться.
Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und mein Herz hat so gebrannt
И моё сердце загорелось.
Es war Magie, es war der Moment,
Это была магия, это был момент,
Der uns seitdem nicht mehr trennt
Который больше не разделяет нас с тех пор.


Es war ein Abеnd im November
Это был ноябрьский вечер
Und einе leere Flasche Wein
И пустая бутылка вина.
Du hast mich sofort verzaubert
Ты сразу очаровал меня,
Und ich ließ mich auf dich ein
И я пошла на это с тобой.
Und so heilten meine Wunden
И мои раны зажили
In nur dieser eine Nacht
Всего за одну ночь.
Ohne dich hätt' ich es nie geschafft
Без тебя я бы не справилась.


Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und wir sind einfach fortgerannt
И мы просто сбежали.
Das Ziel war klar zu seh'n
Цель была ясна,
Es gab keinen Grund sich umzudreh'n
Не было причин оглядываться.
Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und mein Herz hat so gebrannt
И моё сердце загорелось.
Es war Magie, es war der Moment,
Это была магия, это был момент,
Der uns seitdem nicht mehr trennt
Который больше не разделяет нас с тех пор.


Es war dieser eine Abend im November mit dir
Это был ноябрьский вечер с тобой.
Dieser eine Abend und du bist jetzt noch bei mir
Тот вечер, и ты всё ещё со мной.


Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und wir sind einfach fortgerannt
И мы просто сбежали.
Das Ziel war klar zu seh'n
Цель была ясна,
Es gab keinen Grund sich umzudreh'n
Не было причин оглядываться.
Und dann nahmst du meine Hand
А потом ты взял меня за руку,
Und mein Herz hat so gebrannt
И моё сердце загорелось.
Es war Magie, es war der Moment,
Это была магия, это был момент,
Der uns seitdem nicht mehr trennt
Который больше не разделяет нас с тех пор.
Х
Качество перевода подтверждено