Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Birth-Fiendish Figuration исполнителя (группы) Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Birth-Fiendish Figuration (оригинал Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows)

Аллегория* рождения зла (перевод Amethyst)

Exposed with hands as empty, as the opposite space
Беззащитные, с пустыми руками, подобно противоположному космосу**,
Crawlingly we move to where the final station lies
Ползком мы движемся к конечной станции,
To whom is the debt that we are, we are forced to pay
К тем, кому мы задолжали и вынуждены платить.
Real faces dare to appear only, when we turn away
Настоящие лица осмеливаются появиться только, когда мы уходим прочь.
Truth reveals itself ...
Правда открывается...
Reveal yourself!
Разоблачи себя!


A face ordained to serve the hypocrites
Лица, которым предписано прислуживать лицемерам, -
We know the masks, the artificial smiles ...
Их маски и фальшивые улыбки нам известны...
Mind's black eyes should break the lies
Черные глаза разума должны разрушить ложь.
Distorted pictures are all trans-parent to us
Искаженные изображения видны нам насквозь.
Phantasmagoria, such a useful weapon
Фантасмагория*** — такое эффективное оружие,
Ineffectual against us
Но оно бессильно против нас.
Enemies with the knowledge of truth...
Враги знают правду...
Truth makes me sick ...
От правды меня тошнит...
What a wretched play!
Какая никчемная игра!


Paralysed by flesh and bone
Парализованы плотью,
Condemned to vegetate
Приговорены к безликому существованию,
Condemned to stay alone...
Приговорены к одиночеству...


Helplessly we are escaping, we're clinging to...
Беспомощно спасаясь бегством, мы цепляемся за...
Stranded at the shores... oh, beloved infamous side
Выброшены на берег...о, горячо любимой, скверной местности.
Our distress in perfection, trials and tribulations
Наши душевные страдания совершенны, терпят испытания и горести.
Preferring our pain, we'll stay and die
Выбирая свою боль, мы останемся и умрем.





* художественное обособление посторонних понятий с помощью конкретных представлений. Религия, любовь, справедливость, раздор, слава, война, мир, весна, лето, осень, зима, смерть и т. д. изображаются и представляются как живые существа.

** Великая Тьма является вечным антиподом Света и противоположным полюсом проявленного Космоса.

*** фантастические картины и фигуры, получаемые при помощи различных оптических приспособлений; призрачное, фантастическое представление о чем-либо, бредовые идеи и видения, нечто нереальное.
Х
Качество перевода подтверждено