Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Weg Zu Dir исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Weg Zu Dir (оригинал Marianne Rosenberg)

Мой путь к тебе (перевод Сергей Есенин)

Schau, der kleine Bach träumte nur von Meer
Смотри, маленький ручей мечтал о море.
Sein Weg ist zu endlos weit und schwer
Его путь нескончаемо далёк и тяжёл.
So wie ein Begleiter erscheint er mir,
Спутником кажется он мне,
Denn mein Weg zu dir
Ведь мой путь к тебе
Liegt auch vor mir
Также лежит передо мной.


Schau, der kleine Bach fließt zu wie im Spiel,
Смотри, маленький ручей течёт играючи,
Ohne Rast und Ruh', bis an sein Ziel
Не зная отдыха и покоя, до самой цели.
Und ich fühl', es geht ihm so wie mir
И я чувствую, каково ему, как и мне
Auf meinem Weg, dem Weg zu dir
На моём пути, пути к тебе.


Der kleine Bach sah nie das Meer
Маленький ручей никогда не видел море.
Auch ich sah dich schon lang nicht mehr,
Я тоже давно не видела тебя,
Doch wie in Trance so treiben wir:
Но как в трансе движемся мы:
Der kleine Bach zum Meer und ich zu dir
Маленький ручей – к морю, а я – к тебе.


Erst ein Bach, dann Strom,
Сначала ручей, потом река,
Dann erreicht das Ziel
А потом достигает цели.
Wie ein Farbenspiel ein Glücksgefühl
Словно игра красок, ощущение счастья.
Und die weite Reise endet hier:
И долгое путешествие кончается здесь:
Der Weg zum Meer, mein Weg zu dir
Этот путь к морю, мой путь к тебе.


[2x:]
[2x:]
Der kleine Bach sah nie das Meer
Маленький ручей никогда не видел море.
Auch ich sah dich schon lang nicht mehr,
Я тоже давно не видела тебя,
Doch wie in Trance so treiben wir:
Но как в трансе движемся мы:
Der kleine Bach zum Meer und ich zu dir
Маленький ручей – к морю, а я – к тебе.
Х
Качество перевода подтверждено