Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Reiß Die Türen Auf исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Reiß Die Türen Auf (оригинал Marianne Rosenberg)

Распахни двери! (перевод Сергей Есенин)

Wir sind immer auf der Reise,
Мы всегда в пути,
Heute hier und morgen dort
Сегодня здесь, а завтра там.
Doch solange du bei mir bist,
Но пока ты со мной,
Fühl' ich mich wohl an jedem Ort
Мне хорошо в любом месте.


Ich werd' immer für dich da sein,
Я всегда буду рядом с тобой,
Egal, wohin du gehst
Куда бы ты ни пошёл.
Doch solange du bei mir bist,
Но пока ты со мной,
Weiß mein Herz, für wen es schlägt
Моё сердце знает, для кого оно бьётся.


Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Ich will mit dir da raus!
Я хочу пойти с тобой!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Du bist mein Zuhaus' in der Welt,
В этом мире ты – мой дом,
Das mich hält
Который держит меня.
Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Dreh' die Musik ganz laut!
Сделай музыку громче!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Komm, wir brechen auf in die Welt,
Давай отправимся в этот мир,
Nichts, was uns hält
Ничто не держит нас.


Wir sind immer auf der Reise,
Мы всегда в пути,
Einmal runter, einmal rauf
То спускаемся вниз, то поднимаемся вверх.
Wir sind Reisende der Liebe
Мы – путешественники любви
Und überall zu Haus'
И везде как дома.


Bis ans Ende aller Tage,
До конца дней,
Über Land und über Meer
По суше и по морю –
Gibt es keinen Ort der Erde,
Нет места на Земле,
Wo ich lieber mit dir wär'
Где я предпочла бы быть с тобой.


Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Ich will mit dir da raus!
Я хочу пойти с тобой!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Du bist mein Zuhaus' in der Welt,
В этом мире ты – мой дом,
Das mich hält
Который держит меня.
Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Dreh' die Musik ganz laut!
Сделай музыку громче!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Komm, wir brechen auf in die Welt,
Давай отправимся в этот мир,
Nichts, was uns hält
Ничто не держит нас.


Bis zum höchsten Berg von Montana
До самой высокой горы Монтаны,
Bis zum tiefsten Kern glühender Lava
До самого глубокого ядра раскалённой лавы,
Bis ans Ende der Zeit ins Nirvana
Сколько бы это ни заняло времени в нирвану.


Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Ich will mit dir da raus!
Я хочу пойти с тобой!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Du bist mein Zuhaus' in der Welt,
В этом мире ты – мой дом,
Das mich hält
Который держит меня.
Reiß die Türen auf,
Распахни двери,
Dreh' die Musik ganz laut!
Сделай музыку громче!
Mit dir bin ich ich selbst
С тобой я – это я.
Komm, wir brechen auf in die Welt,
Давай отправимся в этот мир,
Nichts, was uns hält [x2]
Ничто не держит нас. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено