Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mr. Paul McCartney исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mr. Paul McCartney (оригинал Marianne Rosenberg)

Мистер Пол Маккартни (перевод Сергей Есенин)

Zwölfmal schrieb ich dir,
Двенадцать раз писала я тебе,
Doch alleine sitz ich hier
Но одна сижу здесь
Und ich denk an dich die ganze Zeit
И думаю о тебе всё время.
Ich hab' angefragt, und es wurde mir gesagt,
Я сделала запрос, и мне сказали,
Dass dich jeder Brief besonders freut
Что тебя каждое письмо особо радует.
Ich nahm rosa Briefpapier,
Я взяла розовую почтовую бумагу,
In allen Farben schrieb ich dir,
Во всех красках описала свои чувства,
Doch es traf bis heute keine Antwort ein
Но до сих пор не пришло ответа.


Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Weißt du, wie ich leide?
Знаешь ли ты, как я страдаю?
Ohne Wort von dir bin ich einsam
Ни слова от тебя, мне одиноко.
Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Mach mir doch die Freude!
Доставь мне радость!
Denk doch bitte auch einmal an mich!
Вспомни, прошу, однажды обо мне!


Viele Mädchen gibt's für dich,
Многие из твоих поклонниц
Die seh'n besser aus als ich,
Выглядят лучше, чем я,
Aber keine mag dich so, so wie ich
Но никто не любит тебя так, как я.


Sag', was mach ich bloß?
Скажи, что мне делать?
Meine Sehnsucht ist so groß
Моя тоска так же огромна,
Wie das Bild von dir an meiner Wand
Как твоя фотография на стене.
Ringo oder John
Ринго или Джон –
Ja sogar ein Rolling Stones
Да, даже Rolling Stones
Hätt' mir längst ein Autogramm gesandt
Отправили бы мне давно автограф,
Doch ich habe eingesehen
Но я поняла,
Ich muss andre Wege gehen
Мне нужно идти другим путём,
Und drum sing ich für dich jetzt dieses Lied
И поэтому пою я для тебя эту песню.


Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Weißt du, wie ich leide?
Знаешь ли ты, как я страдаю?
Ohne Wort von dir bin ich einsam
Ни слова от тебя, мне одиноко.
Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Mach mir doch die Freude!
Доставь мне радость!
Denk doch bitte auch einmal an mich!
Вспомни, прошу, однажды обо мне!


Viele Mädchen gibt's für dich,
Многие из твоих поклонниц
Die seh'n besser aus als ich,
Выглядят лучше, чем я,
Aber keine mag dich so, so wie ich
Но никто не любит тебя так, как я.


Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Weißt du, wie ich leide?
Знаешь ли ты, как я страдаю?
Ohne Wort von dir bin ich einsam
Ни слова от тебя, мне одиноко.
Mr. Paul McCartney,
Мистер Пол Маккартни,
Mach mir doch die Freude!
Доставь мне радость!
Denk doch bitte auch einmal an mich!
Вспомни, прошу, однажды обо мне!


Mr. Paul McCartney
Мистер Пол Маккартни
Х
Качество перевода подтверждено