Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich an Dich исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich an Dich (оригинал Marianne Rosenberg)

Я к тебе (перевод Сергей Есенин)

Ich an dich –
Я к тебе –
Ein Kuss, ein Herz und ein Versprechen
Поцелуй, сердце и обещание.
Du an mich –
Ты ко мне –
Wann wir uns endlich wieder treffen?
Когда мы наконец снова встретимся?
Die Leute sagen,
Люди говорят,
Wir sind verrückt und nicht mehr zu retten
Что мы сумасшедшие и нас уже не спасти.
Liebe für alle und für uns
Любовь для всех и для нас.


Ich an dich (Ich an dich) –
Я к тебе (Я к тебе) –
Ich glaub, ich kann dich nicht vergessen
Я думаю, что не смогу забыть тебя.
Du an mich (Du an mich) –
Ты ко мне (Ты ко мне) –
Die Liebe mit dir neu entdecken
Смогу заново открыть с тобой любовь.
Das trifft sich prima,
Получается просто великолепно,
Ich will dich und ich will dich nicht ketten
Я хочу тебя и не хочу приковывать тебя.
Ich glaub, wir hätten sehr viel Spaß
Я думаю, нам было бы очень весело.


Ich an dich –
Я к тебе –
Baby, heut' ist ein guter Tag
Детка, сегодня хороший день.
Sternenklare Nacht,
Звёздная ночь,
Wir bleiben bis zum Morgen wach
Мы не будем спать до утра.
Ich an dich –
Я к тебе –
Ich will mit dir nach Hause geh'n
Я хочу с тобой пойти домой,
Und dann werden wir
А потом мы будем
Uns in die Augen seh'n –
Смотреть друг другу в глаза –
Bis ich schlaf'
Пока я не усну.


Ich an dich –
Я к тебе –
Wie geht's? Ich muss dich heut' noch sehen
Как дела? Я должна увидеть тебя сегодня.
Du an mich (Du an mich) –
Ты ко мне (Ты ко мне) –
Du wirst mir den Kopf verdrehen
Ты вскружишь мне голову.
Geheime Worte,
Тайные слова,
Egal was andere darunter verstehen
Неважно, что под ними понимают другие.
Da hilft kein Reden, komm vorbei!
Не помогут разговоры – приходи!


Ich an dich – Du an mich
Я к тебе – ты ко мне


Ich an dich –
Я к тебе –
Ein Kuss, ein Herz und ein Versprechen
Поцелуй, сердце и обещание.
Du an mich –
Ты ко мне –
Wann wir uns endlich wieder treffen?
Когда мы наконец снова встретимся?
Die Leute sagen,
Люди говорят,
Wir sind verrückt und nicht mehr zu retten
Что мы сумасшедшие и нас уже не спасти.
Liebe für alle und für uns
Любовь для всех и для нас.


Ich an dich
Я к тебе
Х
Качество перевода подтверждено