Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Party Ist Vorbei исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Party Ist Vorbei (оригинал Marianne Rosenberg)

Вечеринка окончена (перевод Сергей Есенин)

Die Sommernacht
Летняя ночь
War wie ein Hauch von Blütenduft
Была как лёгкий аромат цветов.
Ich sitz' hier und träum' halb schon,
Я сижу здесь в полудрёме,
Und alles zieht nochmal an mir vorbei,
И всё снова проходит мимо меня,
In der Erinnerung
В памяти.


Das Kerzenlicht
Свет свечи
Malt Riesenschatten an die Wand,
Рисует гигантские тени на стене,
Eh' es sich in Nichts auflöst,
Прежде чем всё растворится в ничто,
Und Dämm'rung hüllt mich wie ein Mantel ein
И сумерки окутывают меня, как пальто.
Die Party ist vorbei
Вечеринка окончена.


Der letzte Gast schließt leis die Tür,
Последний гость тихо закрывает дверь,
Und ich bin alleine mit mir
И я наедине с собой.


Wo vorher noch
Там, где раньше
Musik und lautes Lachen klang,
Звучали музыка и громкий смех,
Liegt schwebend jetzt im Raum verteilt,
Теперь парит рассеянный по комнате
Der letzte Takt von unsrer Melodie
Последний такт нашей мелодии.
Ich leg sie nochmal auf
Я включаю её ещё раз.


Die Party ist vorbei
Вечеринка окончена.
Der Morgen kommt noch zögernd,
Утро наступает нерешительно,
So als ob er weiß,
Как будто знает,
Dass er hier nicht gebeten ist,
Что его не приглашали сюда,
Und ich zieh die Gardinen einfach zu
И я просто задёргиваю шторы
Und lass ihn nicht herein
И не впускаю его.
Х
Качество перевода подтверждено