Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Halt Dich Fest исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Halt Dich Fest (оригинал Marianne Rosenberg)

Я обниму тебя крепко (перевод Сергей Есенин)

Ich halt' dich fest,
Я обниму тебя крепко,
Sobald du dich selbst verlässt
Как только ты потеряешь себя.
Auch wenn du dich nicht selbst erkennst,
Даже если ты не будешь узнавать себя,
Ich weiß, wer du bist
Я знаю, кто ты.


Ich weiß, du hältst mich fest,
Я знаю, что ты обнимешь меня крепко,
Wenn ich es selbst vergess'
Если я сама забуду это.
Und auch ich mich nicht selbst erkenn',
И если я тоже не буду узнавать себя,
Du weißt, wer ich bin
Ты знаешь, кто я.


Wie ein Wunder auf zwei Beinen
Словно чудо на двух ногах,
Dass manchmal gar nicht weiß,
Что иногда я даже не понимаю,
Dass es ein's ist
Что это оно.
Ich glaub', du wüsstest, was ich meine,
Я думаю, ты бы знал, что я имею в виду,
Könntest du dich nur mit meinen Augen seh'n
Если бы мог увидеть себя моими глазами.


Ich lieb', wie ich dich immer
Мне нравится, как я всегда
Aufs Neue entdeck'
Открываю тебя заново.
Auch wenn du dich manchmal
Даже если ты иногда
Noch vor mir versteckst,
Ещё прячешься от меня,
Ich seh' dich – ja, ich seh' dich
Я вижу тебя – да, я вижу тебя.


Ich halt' dich fest,
Я обниму тебя крепко,
Sobald du dich selbst verlässt
Как только ты потеряешь себя.
Auch wenn du dich nicht selbst erkennst,
Даже если ты не будешь узнавать себя,
Ich weiß, wer du bist
Я знаю, кто ты.


Ich weiß, du hältst mich fest,
Я знаю, что ты обнимешь меня крепко,
Wenn ich es selbst vergess'
Если я сама забуду это.
Und auch ich mich nicht selbst erkenn',
И если я тоже не буду узнавать себя,
Du weißt, wer ich bin
Ты знаешь, кто я.


Weil deine Worte mich begleiten
Потому что твои слова сопровождают меня
Und du selbst an grauen Tagen an mich denkst
И ты думаешь обо мне даже в серые дни.
Die geteilten guten Zeiten
Совместно проведённые хорошие времена –
Ich glaub', es gibt kein schöneres Geschenk
Думаю, что нет лучшего подарка.


Versprich mir für immer,
Обещай мне навсегда,
Dass du dich so liebst
Что ты будешь любить себя так.
Denn, wenn du mich fragst,
Ведь, если ты спросишь меня,
Hast du es verdient,
Ты заслужил это,
Dich zu lieben – denn ich lieb' dich
Любить себя – ведь я люблю тебя.


Ich halt' dich fest,
Я обниму тебя крепко,
Sobald du dich selbst verlässt
Как только ты потеряешь себя.
Auch wenn du dich nicht selbst erkennst,
Даже если ты не будешь узнавать себя,
Ich weiß, wer du bist
Я знаю, кто ты.


Ich weiß, du hältst mich fest,
Я знаю, что ты обнимешь меня крепко,
Wenn ich es selbst vergess'
Если я сама забуду это.
Und auch ich mich nicht selbst erkenn',
И если я тоже не буду узнавать себя,
Du weißt, wer ich bin
Ты знаешь, кто я.


Ich halt' dich fest,
Я обниму тебя крепко,
Sobald du dich selbst verlässt
Как только ты потеряешь себя.
Auch wenn du dich nicht selbst erkennst...
Даже если ты не будешь узнавать себя...
Х
Качество перевода подтверждено