Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tief Wie Der Ozean исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tief Wie Der Ozean (оригинал Marianne Rosenberg)

Глубока как океан (перевод Сергей Есенин)

Uh, meine Liebe ist so tief
О, моя любовь так глубока,
Wie der Ozean!
Как океан!
Verlier' das Zeitgefühl und alle Zweifel
Теряю чувство времени и все сомнения.
Jedes Gefühl, jedes Wort
Каждое чувство, каждое слово –
Du wirst es nie wissen, wie es ist,
Ты никогда не поймёшь, каково это,
Wenn du es nicht versuchst
Если не попытаешься.


Vergiss alles, was war
Забудь всё, что было
Oder auch was noch kommt
Или что ещё будет,
Fühl nur, wie es ist, wie es ist
Просто почувствуй, каково это, каково это.
Nichts ist besser,
Нет ничего лучше,
Nichts ist damit zu vergleichen
Ничто не сравнится с этим.
Wir können für immer so bleiben,
Мы можем остаться такими навсегда,
Für immer so bleiben,
Остаться такими навсегда,
Und immer ist jetzt
И всегда будет то, что сейчас.


Damit du meine Liebe fühlst
Чтобы ты почувствовал мою любовь
Und kein Raum zwischen uns ist,
И мы были как одно целое,
Bergen wir Schätze der Welt
Мы прячем сокровища мира,
Unterwegs zu uns selbst
Пытаясь обрести себя.
Damit du meine Liebe fühlst,
Чтобы ты почувствовал мою любовь,
Falls du nie wieder lieben wirst,
Если ты никогда больше не полюбишь,
Tun wir, was Liebende tun,
Мы сделаем то, что делают влюблённые,
Brechen jedes Tabu
Нарушим любое табу.


Uh, das Universum
О, Вселенная
Hat uns zwei zusammengeführt!
Свела нас двоих!
Ich möchte kein anderes Leben,
Я не хочу другой жизни,
Denn dies ist viel zu schön
Ведь эта слишком прекрасна.
Jedes Gefühl, jedes Wort
Каждое чувство, каждое слово –
Du wirst es nie wissen, wie es ist,
Ты никогда не поймёшь, каково это,
Wenn du es nicht versuchst
Если не попытаешься.


[2x:]
[2x:]
Damit du meine Liebe fühlst
Чтобы ты почувствовал мою любовь
Und kein Raum zwischen uns ist,
И мы были как одно целое,
(Meine Liebe ist so tief wie der Ozean)
(Моя любовь так глубока, как океан)
Bergen wir Schätze der Welt
Мы прячем сокровища мира,
Unterwegs zu uns selbst
Пытаясь обрести себя.
Damit du meine Liebe fühlst,
Чтобы ты почувствовал мою любовь,
Falls du nie wieder lieben wirst,
Если ты никогда больше не полюбишь,
(Meine Liebe ist so tief wie der Ozean)
(Моя любовь так глубока, как океан)
Tun wir was Liebende tun,
Мы сделаем то, что делают влюблённые,
Brechen jedes Tabu
Нарушим любое табу.


[2x:]
[2x:]
Nichts ist besser – viel zu schön
Нет ничего лучше – слишком прекрасна
Auf diesem Planet
На этой планете.


[2x:]
[2x:]
Damit du meine Liebe fühlst
Чтобы ты почувствовал мою любовь
Und kein Raum zwischen uns ist,
И мы были как одно целое,
(Meine Liebe ist so tief wie der Ozean)
(Моя любовь так глубока, как океан)
Bergen wir Schätze der Welt
Мы прячем сокровища мира,
Unterwegs zu uns selbst
Пытаясь обрести себя.
Damit du meine Liebe fühlst,
Чтобы ты почувствовал мою любовь,
Falls du nie wieder lieben wirst,
Если ты никогда больше не полюбишь,
(Meine Liebe ist so tief wie der Ozean)
(Моя любовь так глубока, как океан)
Tun wir was Liebende tun,
Мы сделаем то, что делают влюблённые,
Brechen jedes Tabu
Нарушим любое табу.
Х
Качество перевода подтверждено