Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mit Verbundenen Augen исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mit Verbundenen Augen (оригинал Juli)

С завязанными глазами (перевод Сергей Есенин)

Es gibt nichts mehr zu sagen
Больше нечего сказать.
Es gibt nichts mehr zu klär'n
Больше нечего выяснять.
Die Worte hängen in der Luft,
Слова висят в воздухе,
Doch ich hör' sie nicht mehr
Но я больше не слышу их.
Zwischen uns eine Mauer
Между нами стена.
Es verblendet uns Schmerz
Это маскирует нашу боль.
Du warst noch nie so weit,
Ты ещё никогда не был так далеко,
Noch nie so weit,
Ещё никогда так далеко,
Noch nie so weit entfernt
Ещё никогда так далеко.


Warum muss es erst vorbei sein,
Почему сначала всё должно закончиться,
Um es endlich zu versteh'n?
Чтобы наконец-то понять это?
Es war gut so wie es war
Всё было хорошо таким, каким было.
Wir haben es nur nicht gesehen
Мы просто не заметили этого.


Mit verbundenen Augen
С завязанными глазами
Bleiben wir stehen
Мы стоим на месте.
Unsere Herzen sind blind
Наши сердца слепы,
Und wir können nichts sehen
И мы ничего не можем увидеть.
Mit verbundenen Augen
С завязанными глазами
Stehen wir mitten im Licht,
Мы стоим посреди света,
Doch wir merken es nicht,
Но мы не замечаем этого,
Wir merken es nicht
Мы не замечаем этого.


Zwischen uns brennt ein Feuer
Между нами горит огонь
Aus Entfremdung und Schmerz
Отчуждённости и боли.
Du warst noch nie so weit,
Ты ещё никогда не был так далеко,
Noch nie so weit,
Ещё никогда так далеко,
Noch nie so weit entfernt
Ещё никогда так далеко.


Warum muss man erst verlier'n,
Почему сначала нужно потерять,
Um zu merken, dass es fehlt?
Чтобы заметить, что не хватает чего-то?
Es war gut so wie es war
Всё было хорошо таким, каким было.
Wir haben es nur nicht gesehen
Мы просто не заметили этого.


Mit verbundenen Augen
С завязанными глазами
Bleiben wir stehen
Мы стоим на месте.
Unsere Herzen sind blind
Наши сердца слепы,
Und wir können nichts sehen
И мы ничего не можем увидеть.
Mit verbundenen Augen
С завязанными глазами
Stehen wir mitten im Licht,
Мы стоим посреди света,
Doch wir merken es nicht,
Но мы не замечаем этого,
Wir merken es nicht
Мы не замечаем этого.


(Doch wir merken es nicht,
(Но мы не замечаем этого,
Wir merken es nicht)
Мы не замечаем этого)


[2x:]
[2x:]
Du warst noch nie so weit,
Ты ещё никогда не был так далеко,
Noch nie so weit,
Ещё никогда так далеко,
Noch nie so weit entfernt
Ещё никогда так далеко.
(Wir merken es nicht)
(Мы не замечаем этого)
Х
Качество перевода подтверждено