Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Delfine исполнителя (группы) Juli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Delfine (оригинал Juli)

Дельфины (перевод Сергей Есенин)

Wir liegen rum in Hängematten,
Мы валяемся в гамаках,
Machen Fotos, machen Platten
Фотографируем, записываем песни.
Blauer Himmel, Urlaubsbräune
Голубое небо, отпускной загар.
Schöne Haare,
Красивые волосы,
Schöne Wohnung, schöne Freunde
Красивая квартира, красивые друзья.


Ich auf Bali, du beim Segeln,
Я на Бали, ты плаваешь под парусом,
Er beim Yoga
Он занимается йогой.
Mit Adiletten
В сандалиях "Adilette"
Selbstironisch aufm Mofa
Самоуничижительная езда на мопеде.
Neues Leben, neue Ufer, neue Strände
Новая жизнь, новые берега, новые пляжи.
Ich glaub', ich bin am Ende
Кажется, я на пределе сил.


Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind
Что дельфины совсем не счастливы
Und sie nur für die Fotos ausm Wasser spring'n?
И выпрыгивают из воды только ради фото?
Kann es sein,
Может быть такое,
Dass wir gar nicht wirklich glücklich sind?
Что мы на самом деле совсем не счастливы?
Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind
Что дельфины совсем не счастливы
Und sie nur für die Fotos ausm Wasser spring'n?
И выпрыгивают из воды только ради фото?
Kann schon sein,
Возможно ли,
Dass wir gar nicht wirklich glücklich sind?
Что мы на самом деле совсем не счастливы?


Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht träumen
Я не могу спать, не могу мечтать.
Hab' keine Lust,
Мне не хочется
Meine Gedanken aufzuräumen
Наводить порядок в своих мыслях.
Seh' sie wie Wolken
Я вижу, как они, словно облака,
Über mir schweben
Плывут надо мной.
Und alles schreit:
И всё кричит:
"Du musst noch irgendwas erleben"
"Ты должна ещё что-нибудь испытать!"


Hab' versucht, mein altes Ich zu überwinden
Я пыталась одолеть своё прежнее "я".
Bin so müde vom "Mich selber neu erfinden"
Я так устала изобретать себя заново.
Neues Leben, neue Ufer, neue Strände
Новая жизнь, новые берега, новые пляжи.
Ich glaub', ich bin am Ende
Мне кажется, я на пределе сил.


Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind
Что дельфины совсем не счастливы
Und sie nur für die Fotos ausm Wasser spring'n?
И выпрыгивают из воды только ради фото?
Kann es sein,
Может быть такое,
Dass wir gar nicht wirklich glücklich sind?
Что мы на самом деле совсем не счастливы?
Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind
Что дельфины совсем не счастливы
Und sie nur für die Fotos ausm Wasser spring'n?
И выпрыгивают из воды только ради фото?
Kann schon sein,
Возможно ли,
Dass wir gar nicht wirklich glücklich sind?
Что мы на самом деле совсем не счастливы?


Kann es sein, kann es sein, dass... [x2]
Может быть такое, может быть такое, что [x2]


Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind?
Что дельфины совсем не счастливы?
Kann es sein,
Может быть такое,
Dass wir gar nicht wirklich glücklich sind?
Что мы на самом деле совсем не счастливы?


Kann es sein,
Может быть такое,
Dass Delfine gar nicht glücklich sind
Что дельфины совсем не счастливы
Und sie nur für die Fotos ausm Wasser spring'n?
И выпрыгивают из воды только ради фото?
Kann es sein, kann es sein,
Может быть такое, может быть такое,
Kann es sein, kann es sein, dass
Может быть такое, может быть такое, что...
Kann es sein, kann es sein,
Может быть такое, может быть такое,
Kann es sein, dass
Может быть такое, что...
Х
Качество перевода подтверждено